荷兰汉学家高罗佩重写初唐名臣狄仁杰传奇
兼具中国古典文学雅韵与西方侦探小说妙趣
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。
上海译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。
前10分钟可直接忽略,不影响整体。快进即可,不必深究!
开头应该是引子,作者将参照的大明投湖案列出来引出狄公投湖案。
腰系ji,第四声,音:寄。不能读系,细
刚听明白…这是个恋尸癖!
汇听掰乎 回复 @锦衣亱行: 😂
前绪大段的主角内心剖析,一涉及家庭与工作的矛盾,二涉及工作过往,三涉及当下新工作开展不顺相关。作者笔下的狄公是个有心气的主,正值壮年出任大理寺寺丞,相当法官审判员。下到地方也算是中央巡视外派员。
很有古风的一本书!很棒!
上海译文出版社搞的这个版真牛,最大程度体现原著
整个一篇抒情散文,这是断案吗,果断弃书,啰嗦。
非非非是是是 回复 @1303768jlja: 你这种憨憨只配看看网文了
关于书,之前还纳闷,这本书里所塑造的狄仁杰与我印象中不同,可能是电视剧看多了,觉得狄仁杰应该就是非常聪明,未雨绸缪,平易近人,十分有耐心有同理心,没有官威的样子,哈哈哈但是这本书里的狄仁杰官威很大,有点小脾气,十分没有耐心,断案也没那么神奇,直到我听了上两集才注意到作者是外国人,那就可以理解了。然后是主播,主播声音好听,但是就是在读一本书,没有演绎,没有做角色区分,所以有的时候听着听着就不知道现在正在说话的人是谁,说话的人换没换😂😂😂
非非非是是是 回复 @sunny_6jm: 是个人都会有情绪 有点小情绪人物才会饱满
湖滨案有声还没更完,我太好奇结果就找书看完了,特别特别不明白的是,开篇自述部分的“我”是谁啊???无论是这个人的身份还是其遭遇的杏花谜案事件,都与后来狄公出场后的故事对不上啊???(凶手身份明显有对不上的地方,而且开篇自述湖边散步偶遇美女然后美女突然死了的故事就完了?完全没有解释啊?)刚开始吸引我的就是这个自述和后面狄公出场后各人物的矛盾处,我在反复想这个“我”是谁呢?和后面故事出场的人物有相似处,也有明显的不相同。所以觉得很有意思,没想到结尾完全不解释开头自述的部分,好像是完全没关系的两个故事………我晕………在网上搜索也没搜索出个所以然来。有知道答案的朋友解释下吗???
译文有声 回复 @周瑜_2y: 目前市面上只有我们的版本是全译本,其他的版本都有不同程度的删减哦