《乞力马扎罗的雪》双语解读第4期

《乞力马扎罗的雪》双语解读第4期

00:00
17:28

梗概


这一讲充满战争的画面战争,也许和海明威的个人经历有关,一战之后,海明威作为记者回到欧洲,目睹法西斯主义的诞生,目睹小规模战争不断。故事提到了汉斯,巴克,轰炸奥地利火车,去轰炸那些撤离的奥地利军官乘坐的火车,机枪对士兵的四处扫射,谈到了帕苏比奥战役和对波蒂卡和阿沙诺内发起的攻势等等。


金句


I remember the snow on the road to the village squeaking at night when we walked home in the cold with our skis and ski poles on our shoulders, watching the lights and then finally seeing the buildings, and how everyone on the road said, "Grüss Gott." 

我记得晚上回村庄的路上,积雪咯吱咯吱地响。我们冒着严寒走路回家,肩上扛着滑雪板和滑雪杖,一路望着灯光,最后终于看到房屋。我还记得路上的每个人都说:“向上帝问好。”


There were always country men in the Weinstube with nailed boots and mountain clothes and the air was smoky and the wooden floors were scarred by the nails.

 酒馆里总是有村里的人,他们穿着鞋底有齿钉的长靴和山地服,空气中弥漫着烟雾,木地板也被鞋钉划出一道道划痕。


When you go to war as a boy you have a great illusion of immortality. Other people get killed; not you…. Then when you are badly wounded the first time you lose that illusion and you know it can happen to you.
刚参加战争的时候,每个男孩都有个不死英雄的梦想。别人会被枪打死,会被炮弹炸死,但是你不会。但是只要你受过一次伤,那种幻觉就消失了,你开始明白自己不过是血肉之躯。

Whatever I had to do men had always done. If they had done it then I could do it too and the best thing was not to worry about it.”
我现在经历的一切之前的人也统统经历过。如果前人能够熬过来,我也能,这没什么好怕的。

Snow is also unexpected in the warm climate of Africa. Its presence on the top of Mt. Kilimanjaro has an unspoiled otherworldly feeling. There, the snow seems to hold a redemptive promise for Harry as it lies "unbelievably white in the sun."
众所周知,非洲本该没有雪,但是雪偏偏就在那里,在19710英尺的乞力马扎罗山的山顶,所以这里的雪是充满救赎的雪,在阳光下显得格外洁白。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!