世界银行:全球仅有6个国家实现男女平权

世界银行:全球仅有6个国家实现男女平权

00:00
02:53

Only six countries have equal rights for men and women, World Bank finds

 


London(CNN) The world is moving towards legal gender equality(性别平等)-- but it's moving very, very slowly.

Only six countries currently give women and men equal rights, a major report from the World Bank has found.


That's an increase -- from zero -- compared to a decade ago, when the organization started measuring countries by how effectively they guarantee legal and economic equality between the genders.


But the rate of progress (进度)means that,by CNN calculations, women won't achieve full equality in the areas studied by the World Bank until 2073.


Belgium(比利时)Denmark(丹麦), France, Latvia(拉脱维亚),Luxembourg(卢森堡) and Sweden scored full marks of 100 in the bank's "Women, Business and the Law 2019" report.


Of those nations, France saw the biggest improvement over the past decade for implementing a domestic violence law, providing criminal penalties(刑事处罚) for workplace sexual harassment and introducing paid parental leave(育婴假).

 

But countries in the Middle East and Sub-Saharan(撒哈拉以南)Africa averaged a score of 47.37, meaning the typical nation in those regions gives women under half the legal rights of men in the areas measured by the group.


The study aimed to "develop a better understanding of how women's employment and entrepreneurship(创业) are affected by legal discrimination(歧视)," highlighting "how women mustnavigate(应对) discriminatory(差别对待的)laws and regulations at every point in their careers, limiting their equality of opportunity." It didnot measure social and cultural factors, or how effectively laws were enforced(执行).


Overall, the global average camein at 74.71 -- an increase of more than four and a half points compared to adecade ago. But the score indicates that in the average nation, women receivejust three-quarters of the legal rights that men do.


The United States scored 83.75, placing it outside the global top 50. The United Kingdom achieved a score of 97.5, Germany measured at 91.88, and Australia scored 96.88.

 

"Change is happening, but not fast enough,and 2.7 billion women are still legally barred from having the same choice of jobs as men."


The study isthe latest to stress the economic benefits of guaranteeing legal gender equality.


Accordingto a separate report from the McKinsey Global Institute(麦肯锡全球研究中心), released in 2015, closing the gender gap in the workforce could add $28 trillion to the global GDP -- nearly the size of the US and Chinese economies combined.

 


关注微信订阅号:和果果一起悦读 

我们每个工作日推送1-3篇苹果和Kalista姐妹俩的英文阅读视频。 苹果阅读的材料为牛津阅读树,Reading A-Z及一些连载小说, 希望帮助带动幼儿园和低年级的小朋友们英文阅读的兴趣。  Kalista阅读材料是来自英文报的新闻报道(USA Today及其他),适合高年级学生及成人, 通过读报增进对时事及北美文化生活方面的了解。


喜马拉雅搜索‘姐妹英文频道’收听同步音频。

请发送阅读材料’到订阅号后台, 获得阅读材料提取链接及密码。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!