【试听01】疯狂动物城01:兔朱迪的演出

【试听01】**************

00:00
03:55

知识点讲义:




Zootopia


Brief Introduction:


动物城是一座现代大都会,在这里,所有哺乳动物都幸福地生活在一起。动物城有许多区域,比如冰川镇、撒哈拉广场和雨林区……每个居民都能找到让自己舒适的生活区。此刻,在乡下的兔窝镇,霍普斯家的兔朱迪正在胡萝卜节上表演节目呢!看到食肉动物和食草动物能够和谐相处,兔朱迪开心极了!在动物城里,每个人都有无限的可能!我们的故事,就要从兔朱迪在胡萝卜节上的表演开始说起……


Chapter 1


The wild sounds of ancient predators (食肉动物) echoed through a large barn in Bunnyburrow (兔窝镇). A young bunny named Judy Hopps (朱迪·霍普斯) appeared on a makeshift (临时的) stage, trying to find her way through a papier-mâché (混凝纸) and cardboard (硬纸板) jungle.


Judy’s voice rang out loud and clear. “Fear. Treachery (背叛). Bloodlust (杀戮)! Thousands of years ago, these were the forces that ruled our world. A world where prey (食草动物) were scared of predators. And predators had an uncontrollable desire to (对…有无法遏制的欲望) maim (捕猎) and maul (残杀) and—”


Suddenly, a jaguar (猎豹) leapt on her from the shadows!


“Blood, blood, blood!” Judy screamed (尖叫) as she crumpled (被压倒) under the attack. “And death.”




After a long and drawn-out (持续很久的) moment of terrible silence, Judy sat up, faced the confused audience, and smiled as she continued her monologue (独白). A banner reading CARROT DAYS TALENT SHOW hung over the stunned (震惊的) crowd.


“Back then, the world was divided in two: vicious (凶残的) predator or meek (温顺的) prey.” Two cardboard boxes dropped down from the ceiling. The first, labeled VICIOUS PREDATOR in crayon (彩色蜡笔,彩色粉笔), landed on top of the jaguar, and the second, labeled MEEK PREY, landed on Judy. The boxes settled (放置) on their shoulders so their heads, arms, and legs stuck out. “But over time, we evolved (进化) and moved beyond our primitive (原始的), savage (野蛮的) ways.”


A young sheep wearing a white robe (袍子) and a cardboard rainbow on his head did an improvisational (即兴的) dance across the stage. Judy and the jaguar burst out of their boxes, now wearing white robes, too. “Now predator and prey live in harmony (和睦).”


Judy and the jaguar, revealed as another friendly youngster, shook hands as the sheep sprinkled (撒) glitter (彩带) on them. “And every young mammal (哺乳动物) has multitudinous (无限的) opportunities,” Judy said.


“Yeah. I don’t have to cower (畏缩) in a herd anymore,” said the sheep. Then he ripped off (撕开) his robe, revealing (露出) a homemade astronaut costume. “Instead, I can be an astronaut.”


“I don’t have to grow up to be a lonely hunter,” said the jaguar, showing a business suit under his robe. “Today I can hunt for tax exemptions (偷税). I’m going to be an actuary (税务官)!”


“And no longer do I have to blindly serve the almighty carrot,” said Judy. “I can make the world a better place—saving lives, defending the defenseless (无助者)! I am going to be …” Judy ripped off her robe and stood in a blue uniform. “A police officer!”

以上内容来自专辑
用户评论
  • 邓丽娟88

    你好,请问怎么领取故事书

    布谷学习 回复 @邓丽娟88: 您好,每周一,喜马拉雅官方服务号【喜马拉雅亲子儿童】会给上上周购买专辑的用户发送私信,私信可以在手机端【(右下角)账号---(右上角小信封标志)消息中心】找到。收到私信后,按照提示填写收货信息就好啦,我们会安排寄书~

  • 童声童梦

    送的书是中英对照吗?有对应的中文翻译吗?

  • mike386

    这里服务不好,问题没人回答,书有卖么

    杨丽_j9h 回复 @mike386: 就你说服务不好😡😡😡

  • 听友213918218

    真作

    宋华姣 回复 @听友213918218: 听不惯就别听

  • 娜拉丽娅

    👍👍👍👧🐰🐣🐰🦄🍏🍎⛹🚁!很好听!真好听!英语发音很标准!

  • 穿越111

    呢?真是好(✪▽✪)

  • 1390143dhhg

    中国人读的?发音太地道了!

  • 汪明_jt

    请问如何打印文本?

    立刻假期 回复 @汪明_jt: 不晓得我也想知道

  • 乐绿沙

    这个声音是真的赞,回到了高中听力的感觉。

  • lucusnina

    发音好标准,声音蛮好听的

    布谷学习 回复 @lucusnina: 喜欢就好呢

您访问的内容已下架,将为您查找相关内容
5秒后将为您自动跳转
立即跳转