みなさん、こんにちは。周周老师です。
大家好,我是周周老师,非常欢迎大家来到我的日语课堂。
前回のセッションで食事礼儀の言い方を教えましたが、今日は断りの言い方を教えます。
上次课给大家讲了吃饭礼仪的询问方法,今天给大家讲下关于拒绝的说法。在日语中有很多种拒绝的说法,一般都比较委婉,这跟他们国家的文化有关系,含蓄内敛。今天教给大家的这句话有点长,同时是个自谦语。残念ですが、お断りいたします。残念ですが、お断りいたします。表示对不起,我不能接受。残念です字面意思是很遗憾,在这句话中可以引申为对不起。お断りいたします是断りします的自谦语,既是一种尊重别人的态度,又表明了自己的立场。下面我们来看段对话。
李さん、今日の昼食、お勘定もらえませんか。
残念ですが、お断りいたします。
免费教你那么多人喷,不想学可以不听,我难得找到一个这么好的,人家教你不会的东西本来就是老师有什么好喷的
残念ですがお断りいたします
以为听众都是“小学生”的话,为什么日语汉字不加注假名,这样利于学习吗?
听友191692057 回复 @1394314ubow: 你难道连假名都听不懂吗?写文本已经很好了,有许多都不写的
谢谢老师
姐姐说日语好好听
在电台上叫自己是老师应该是不谦虚的形为,别人指出来而不接受更是可耻了!请想一下浏览电台节目的都是小学生吗?这种态度去为人师表是民族的悲哀。
背景音乐太闹心
残念ですがお断りいたします
nice
好听,讲的又好。