みなさん、こんにちは。周周老师です。
大家好,我是周周老师,非常欢迎大家来到我的日语课堂。
前回のセッションで断りの言い方を教えましたが、今日は”信じられない”という言葉を教えます。
上次课给大家讲了拒绝的说法,今天教给大家一个有较为强烈语气的句子。念做“信じられない”。这里的“られない”是动词变形中的可能形,表示不能够。“信じる”是相信的含义。合起来就是”不能相信“”不敢相信“的意思。我们来看个简短的句子,不是对话哦。。。
君が诱ってくれるなんて、信じられない。
(居然)被你邀请了,真是不敢相信。
这里的“なんて”表示出乎意料。”誘(さそ)う”的意思是“邀请”。
きみがさそってくれるなんでしんられないかきますおぼえをる
👏👏👏👏👍👍👍👍
声音好听
好好听
好听
信じられない真是不敢相信!
爱了
我觉得是表强调
好好听
为什么是が而不是に呢
1884730ouff 回复 @lingshu789: 我觉得不用に的原因是后面用的是邀请 主动的意思 而不是被邀请 不知道理解的对不对