第二段

第二段

00:00
02:43

     

02

   《康诰》曰:克明德。《大甲》曰:顾是天之明命。《帝典》曰:克明峻德。皆自明也。

【译文】

《康诰》说:能够弘扬光明的德行。《大甲》说:念念不忘这上天赋予的光明秉性。《尧典》说:能够弘扬崇高的品德。这些都是说要自己弘扬美善的品德。

汤之《盘铭》曰:苟日新,日日新,又日新。《康诰》曰:作新民。《诗》曰:周虽旧邦,其命维新。是故君子,无所不用其极。

【译文】

商汤刻在浴盘上的警语说:如果能够每天革新自己,就要坚持天天都能有进步,而且一天要比一天完善。《康诰》说:激励人弃旧图新。《诗经》说:周国虽然是从前就有的,但却禀受了新的天命。所以,品德高尚的人时时处处都在追求完善。

《诗》云:邦畿千里,惟民所止。《诗》云:缗蛮黄鸟,止于丘隅。子曰:于止,知其所止,可以人而不如鸟乎!《诗》云:穆穆文王,於缉熙敬止!为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。

《诗》云:瞻彼淇澳,菉竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可諠兮!如切如磋者,道学也;如琢如磨者,自修也;瑟兮僩兮者,恂慄也;赫兮喧兮者,威仪也;有斐君子,终不可諠兮者,道盛德至善,民之不能忘也。《诗》云:於戏前王不忘!君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。

【译文】

《诗经》说:都城虽然广阔,但老百姓应知道自己该在哪居住。《诗经》又说:叽喳叫着的黄鸟,栖息在山岗上。孔子说:连黄鸟都知道它该在什么地方栖息,人难道还不如一只鸟儿吗?《诗经》说:伟大的文王,为人光明磊落,做事始终谨慎。做君王,要做到仁爱;做臣子的,要做到恭敬;做子女的,要做到孝顺;做父亲的,要做到慈爱;与他人交往,要做到有信用。

《诗经》说:看弯弯的淇水岸边,荩草郁郁葱葱。有一位文质彬彬的君子,他研究学问,注重不断切磋;修炼自己,注重反复琢磨。他庄重而开朗,英俊而威严。这样一个文质彬彬的君子,真是令人难忘!这里所说的不断切磋,是指做学问的态度;这里所说的反复琢磨,是指自我修炼的方法;说他庄重而开朗,是指他处事谨慎;说他英俊而威严,是指他的仪表很威严;说这样一个文质彬彬的君子,真是令人难忘!是指由于他品德和修养已很完善,达到了很高的境界,所以使人难以忘怀。《诗经》说:啊!前代的君王真使人难忘!贤能的君主能够尊总任用圣贤的人,对自己的百姓亲和仁爱,平民百姓就能蒙受恩泽,享受安乐。这样的君王虽然即使去世,人们都不会忘记他们。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 启博学阳明

    尊总`尊重

  • 屋顶上的柿子树

    挺好的,省了我自己教了

  • 李家之声

  • 听友126677998

    👿