这首《金色花》献给我最爱的Mia,祝你早日康复!也献给“小小蒲公英在飞”,谢谢你一直这么用心听我读诗,也谢谢你真诚地与我分享你的心情,祝你八月生日快乐!
作者:泰戈尔
译文:郑振铎
配乐:剪辑自《瞬间的永恒》 - 赵海洋
诵读:Bryan
图片来源网络
THE CHAMPA FLOWER
Supposing I became a champa flower, just for fun, and grew on a branch high up that tree, and shook in the wind with laughter and danced upon the newly budded leaves, would you know me, mother?
假如我变成了一朵金色花,为了好玩,长在树的高枝上,笑嘻嘻地在空中摇摆, 又在新叶上跳舞,妈妈,你会认识我吗?
You would call, "Baby, where are you?" and I should laugh to myself and keep quite quiet.
你要是叫道:“孩子,你在哪里呀?”我暗暗地在那里匿笑,却一声儿不响。
I should slyly open my petals and watch you at your work.
我要悄悄地开放花瓣儿,看着你工作。
When after your bath, with wet hair spread on your shoulders, you walked through the shadow of the champa tree to the little court where you say your prayers, you would notice the scent of the flower, but not know that it came from me.
当你沐浴后,湿发披在两肩,穿过金色花的林阴,走到做祷告的小庭院时,你会嗅到这花香,却不知道这香气是从我身上来的。
When after the midday meal you sat at the window reading Ramayana, and the tree's shadow fell over your hair and your lap, I should fling my wee little shadow on to the page of your book, just where you were reading.
当你吃过午饭,坐在窗前读《罗摩衍那》,那棵树的阴影落在你的头发与膝上时, 我便要将我小小的影子投在你的书页上, 正投在你所读的地方。
But would you guess that it was the tiny shadow of your little child?
但是你会猜得出这就是你孩子的小小影子吗?
When in the evening you went to the cowshed with the lighted lamp in your hand, I should suddenly drop on to the earth again and be your own baby once more, and beg you to tell me a story.
当你黄昏时拿了灯到牛棚里去, 我便要突然地再落到地上来, 又成了你的孩子,求你讲故事给我听。
"Where have you been, you naughty child?"
“你到哪里去了,你这坏孩子?”
"I won't tell you, mother." That's what you and I would say then.
“我不告诉你,妈妈。” 这就是你同我那时所要说的话了。
语速太快!
Bryan英文随读 回复 @亲子英语启蒙微课堂: 你好,这已经是很慢很慢读出来的了
既有英文字幕,又有语文字幕,声音也好听,真的很不错
什么时候能朗诵整本新月集呢?真的好期待
非常美,听得出是浸满感情的,谢谢你带给我们这么美的诗歌
新年快乐。一直未等到你的更新。希望最后的两个小时把你一年的不好带走。迎来新的开始噢
Bryan英文随读 回复 @小小蒲公英在飞: 谢谢啦,昨晚跨年都是在工作中度过的,新年快乐!
声音好好听
聲音聽得很舒服,图文跟配樂很好,可見主播超用心,謝謝你!
哇。等到了等到啦啦啦。最好的生日礼物。也祝你的那位早日康复果然没有让我失望,这是我听过最棒的英译版没有之一。很温暖,非常喜欢
既有英文字幕,又有语文字幕,声音也好听,真的很不错
反复听了N遍,感谢你在生日月的最后几分钟听见最治愈的声音,结束了八月迎来了九月第一天。愉快未知的九月有了许多新期待,也期待你更多的作品。加油,保持住现在的状态。
Bryan英文随读 回复 @小小蒲公英在飞: