初阶饮食|第2集:听!外卖可不是

初阶饮食|第2集:听!外卖可不是

00:00
15:09

对话一:

W: Your wife told me that you eat out four or five times a week, I really envy you!

M: Don’t envy me! It’s for business. In fact, I’m sick and tired of restaurant food! Sometimes, I just prefer a home-cooked meal.


对话二:

W: How do you relax in the evening?

M: I generally go to the gym or go for a run,especially if I’ve had a bad day. I always cook a meal rather than have a take-away. To do something my brain would regard as creative.


对话三:

W: Do you like cooking?

M: Yes, I suppose so.

W: Well. In that case, you might like a mixer. If you make cakes and things like that, it'll save you a lot of time. And a blender too. That's good if you make soups and things.

M: Er. That's a thought.

W: Something else you might use is a set of these knives, you know, carving knives, bread knives, steak knives, fruit knives, potato peeling knives.

M: Heavens! I never knew there were so many sorts.


重点单词:

1. envy /'envɪ/ v.羡慕;妒忌


2. sick /sɪk/ adj.生病的,患病的

be sick and tired of doing sth. 对某事感到厌烦


3. take-away /'teikə'wei/ n.外卖食品


4. creative /krɪ'etɪv/ adj.创造性的


5. suppose /sə'pəʊz/ v.认为,料想,猜想,假定


6. mixer /'mɪksə/ n.搅拌机


7. blender /'blendə/ n.搅拌器


8. carve /kɑrv/ v.刻;把东西切成小块


9. peel /piːl/ v.剥去[削去]〔水果或蔬菜〕的皮

peeling knife 削皮刀


10. Heavens /'hevəns/ 天哪


11. sort /sɔrt/ n.种类;类型



跟读训练:

Your wife told me that you eat out four or five times a week, I really envy you!

你太太说你一周出去吃四五次饭,真羡慕你啊!


Don’t envy me! It’s for business.

别羡慕,为了工作。


In fact, I’m sick and tired of restaurant food!

其实,我早就吃腻了餐厅饭。


Sometimes, I just prefer a home-cooked meal.

有时候吧,我还是更喜欢家里做的饭。


How do you relax in the evening?

你晚上都怎么放松自己?


I generally go to the gym or go for a run, especially if I’ve had a bad day.

我一般去健身房或者去跑个步,特别是白天过得比较糟的时候。


I always cook a meal rather than have a take-away.

我总是做饭吃,不叫外卖。


To do something my brain would regard as creative.

做点我的大脑会觉得有创意的事情。


Do you like cooking?

你喜欢做饭吗?


Yes, I suppose so.

嗯,算喜欢。


Well. In that case, you might like a mixer.

哦,如果是那样的话,你可能需要一个搅拌机。


If you make cakes and things like that, it'll save youa lot of time.

要是做蛋糕之类的东西,能省不少时间。


And a blender too. That's good if you make soups andthings.

还有搅拌器,要是做汤什么的,会很有用。


Er. That's a thought.

啊,是个好主意。


Something else you might use is a set of these knives,

你还可能需要一套这样的刀。


You know, carving knives, bread knives, steak knives,fruit knives, potato peeling knives.

你知道,切肉刀、面包刀、牛排刀、水果刀、削皮刀。


Heavens! I never knew there were so many sorts.

我天!我从来都没听过还有这么多种刀!


背景拓展:

最后,我们聊聊吃货心中的圣地,米其林餐厅Michelin starredrestaurants

1900年米其林轮胎的创办人出版了一本供旅客在旅途中选择餐厅的指南《米其林指南》。内容为旅游的行程规划、景点推荐、道路导引等。每年对餐馆评定星级。

米其林餐厅评分系统共有三个等级:

1颗星:Very good Cooking 值得停车一尝的好餐厅(这样的叙述当然是因为米其林是做轮胎的);

2颗星:Excellent Cooking一流的厨艺,提供极佳的食物和美酒搭配,值得绕道前往,但花费不低;

3颗星:exceptional cuisine出类拔萃的菜肴,worth the journey 值得专程前往,可以享用手艺超绝的美食、精选的上佳佐餐酒、零缺点的服务和极雅致的用餐环境,但是要花一大笔钱。

以上内容来自专辑
用户评论
  • Gattuso_Gennaro

    听完了截至目前的播放列表,英语音频的音质有改进。但我想说的重点是-有经验的老师挑选有针对性的训练素材,使得学生能更有效率的熟悉某一个题材的常用词汇/表达,从而有效避免“拿起词汇书最熟悉的永远是abandon”的情况,这就足够了。希望后面课程里能听到更新更地道更有代表性的英语表达

    网易有道考神 回复 @Gattuso_Gennaro: 嗯 就是这个意思

  • stargazerkuyou

    第二讲没有连读和弱读的专门练习啊,我很喜欢第一讲那样打着拍子连连读

    听友191697224 回复 @stargazerkuyou: 这一讲根本没有连读训练……我付费之后目前觉得有点亏了……自己连连读真的有点难

  • 菜问小将

    海绵宝宝的声音让我精神了

  • 愿夏梦不是梦

    特别想问问,在听听力的时候要不要看着文本呐?不看文本又听不懂,,看了文本一下就懂了,懂了再听也没用啊,,郁闷

    网易有道考神 回复 @愿夏梦不是梦: 按照音频里的指引哦,老师说跟读的时候、讲单词的时候,可以看。测试的时候,就不看~

  • 快乐的小松鼠007

    希望老师有些连读的地方可以分解给我们讲一下怎么读,谢谢

    网易有道考神 回复 @快乐的小松鼠007: 谢谢小松鼠的建议,老师们正在根据大家的建议,重新更新现有的课程喔,请再耐心等等

  • j65p3ecfhbvu3kqaiorb

    一字一句听懂了一字一句听的懂但是连起来就脑袋翻译没那么快跟不上

  • 和其正12

    只有试听第一课有连读讲解。后面都是跟读,跟读。那我们随便找一段自己练不就行了。为啥还要付费呢~~

  • jessie_er

    喜欢老师用打节拍的方式教连读,在试听的课程里面有,但是这堂课没有,不知道以后的会不会有?

    tiw02461c5jv26ftr6j0 回复 @jessie_er: 没了

  • 一杯芒果星冰乐

    怎么领取讲义呢?加了微信waiyu018怎么不会回复呢?

    听友192855043 回复 @一杯芒果星冰乐: 一一‘

  • 蹦蹦土豆泥

    打拍子那个真的很好,后边就没有了么?