温斯顿·丘吉尔 国会演讲

温斯顿·丘吉尔 国会演讲

00:00
02:53

英文:

Winston Churchill

 “At four o’clock this morning, Hitler attackedand invadedRussia.All his usual formalities of perfidy were observed with scrupulous technique. A non-aggression treaty had been solemnlysigned and was in force between the twocountries. No complaint had been made byGermanyof its non-fulfillment.Under its cloak of false confidence, the German armies drew up inimmense strength along a line which stretched from the White Sea to theBlack Sea. And their air fleets and armoured divisions,slowly and methodically. took up theirstations. Then suddenly, without declaration of war, without even an ultimatum, the German bombs rained down from thesky upon the Russian cities. The German troops violatedthe Russian frontiers. And an hour later, the German ambassador,who ’til the night before was lavishing hisassurances of friendship-almost of alliance-uponthe Russians, called upon the Russian Foreign Minister to tell him that a stateof war existed betweenGermanyandRussia.Thus was repeated, on a far larger scale, the same kind of outrage againstevery form of signed compact and international faith which we had witnessed inNorway, inDenmark,inHolland, inBelgium. And which Hitler’s accomplice and jackalMussolini, so faithfully imitated in the case ofGreece. All this was no surprise tome. In fact, I gave clear and precise warnings to Stalin of Stalin of what wascoming. I gave him warnings, as I have given warnings to others before. I canonly hope that these warnings did not fall unheeded.All we know at present is that the Russian people are defending their nativesoil, and that their leaders have called upon them to resist to the utmost. ”

中文对照:

    温斯顿·丘吉尔

今天凌晨4时,希特勒已进攻并侵入俄国。他所有形式的狡诈与不忠都被极其审慎地记录下来。德俄曾签署了互不侵犯条约,并互相遵守着。德国在不履行条约之前也没有过任何抱怨。在虚伪的诺言掩护下,德国纠集大量兵力,布置在从波罗地海到黑海的战线上。他们的大机群、装甲师也缓慢而又有序地进入阵地。然后,突然间,没有宣战,甚至没有最后通牒,德国的炸弹突然在俄国城市的上空雨点般地落下,德国军队已侵犯到俄国边境。一小时后,德国大使拜见俄国外交部长,称两国已处于战争状态。而正是这位大使,昨夜还在大放厥词地向俄国人保证友谊和结盟。在很大程度上,这种不顾协约和国际信誉的暴行,是德军在挪威、丹麦、荷兰、比利时等国的暴行,以及希特勒的同党及走狗墨索里尼在希腊对其行为忠实模仿的重演。对于这一切,我都没有什么诧异。事实上,我曾清楚明确地警告过斯大林将要发生的事情。我提醒他,就像我提醒别的国家一样。我只能期望这些警告没有完全落空。现在我们所知道的是俄国人民正在为保卫祖国而战,他们的领袖正在号召他们全力抵抗外来侵略。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!