《游山西村》分段讲解、注释及翻译

《游山西村》分段讲解、注释及翻译

00:00
05:06
游山西村
陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

创作背景
 此诗作于公元1167年(宋孝宗乾道三年)初春,当时陆游正罢官闲居在家。然而他并不心灰意冷。他在农村生活中感受到希望和光明,并将这种感受倾注到自己的诗歌创作里。

注释
  选自《剑南诗稿校注》。
  ①腊酒:腊月里酿造的酒。
  ②足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指猪肉。
  足:足够,丰盛。
  ③山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
  ④柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
  ⑤箫鼓追随春社近:将近社日,村里忙着迎神赛会,一路上迎神的箫鼓声随处可闻。箫鼓:吹箫打鼓。
  ⑥春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
  ⑦古风存:保留着淳朴古代风俗。
  ⑧若许:如果这样。
  ⑨闲乘月:趁着月明来闲游。
  ⑩无时:没有固定的时间,即随时。

译文
不要笑农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客有丰足的鸡肉猪肉。
  寻寻觅觅,山峦重重叠叠,溪流迂回曲折,似已无路可走,继续前行,忽然柳树茂密,山花鲜艳,又一村庄出现在眼前。
  春社祭祀的日子近了,村里吹箫打鼓的热闹起来了,农家人布衣毡帽,淳厚的古风犹存,好一派清新古朴的乡村风貌!
  从今后,若是您(农家)同意我随时来拜访,闲来时我将会拄着拐杖,踏着月色,前来叩门。

中心思想
这首诗生动地描画出一幅色彩明丽的农村风光,对淳朴的农村生活习俗,流溢着喜悦、挚爱的感情。 诗人陶醉在山西村人情美、风物美、民俗美中,有感于这样的民风民俗及太平景象,反映了他乡居闲散的思想感情。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 1892287reag

    请问有八年级的古诗文讲解吗?

    清月含雪 回复 @1892287reag: 有啊

  • 佳怡静怡

    很好

  • 枫叶Ln

    读的很好,但我建议可以把故事读两遍,不喜勿喷,谢谢。

    枫叶Ln 回复 @枫叶Ln: 古诗

  • 司徒萱萱

    。。。

  • 伟大的失败

    挺好的。

  • 断桥烟雨369

  • 嘀嘀嘀干饭

    哈喽啊

  • 听友189015338

    怎么没有九年级下册古诗文呢

  • 听友230299910

    讲解明白,适合孩子学习。