茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
译文草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
注释清平乐(yuè):词牌名。村居:题目茅檐:茅屋的屋檐。吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。翁媪(ǎo):老翁、老妇。锄豆:锄掉豆田里的草。织:编织,指编织鸡笼。亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。卧:趴。
清平乐村居宋辛弃疾拼音版如下:
【máo,yán,dī,xiǎo,xī,shàng,qīng,qīng,cǎo】。
茅檐低小,溪上青青草。
【zuì,lǐ,wú,yīn,xiāng,mèi,hǎo,bái,fà,shuí,jiā,wēng,ǎo】?
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
【dà,ér,chú,dòu,xī,dōng,zhōng,ér,zhèng,zhī,jī,lóng】。
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
【zuì,xǐ,xiǎo,ér,wú,lài,xī,tóu,wò,bō,lián,péng】。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
诗人生平:
辛弃疾生于宋高宗绍兴十年的五月十一日卯时,祖上为狄道人,自始祖辛维叶时迁居济南历城。出生时,北方就已沦陷于金人之手。他的祖父辛赞在靖康之变、宋室南渡后“累于族众”,无法南下,遂仕于金国。尽管如此,辛赞却一直希望有机会能够拿起武器和金人决一死战,他常常带着辛弃疾“登高望远,指画山河”。
同时,辛弃疾也“两随计吏抵燕山,谛观形势”,不断亲眼目睹汉人在金人统治下所受的屈辱与痛苦。这一切使辛弃疾在青少年时代就立下了恢复中原、报国雪耻的志向,养成了燕赵奇士的侠义之气。辛弃疾少年时,又曾与党怀英一同受学于刘瞻,并称“辛党”。