小时钟 一只新组装好的小钟放在了两只旧钟当中。 两只旧钟 滴答 、 滴答 一分一秒地走着。
其中一只旧钟对小钟说: 来吧,你也该工作了。可是我有点担心, 你走完三千二百万次以后,恐怕便吃不消了。
天哪 !三千二百万次。
小钟吃惊不已。
要我做这么大的事 ? 办不到,办不到。
另一只旧钟说: 别听他胡说八道。不用害怕,你只要每秒滴答摆一 下就行了。
哪有这样简单的事情。
小钟将信将疑。
如果这样,我就试试吧。
小钟很轻松地每秒钟 滴答 摆一下,不知不觉中,一年过去了,它摆 了三千二百万次。
白话译文:(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢? 这句话出自孟子的《鱼我所欲也》。原文节选: 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与? 白话译文: 一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也不愿意接受。(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住所的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?