“余乡延溪有石犀牛”的意思是:我的家乡延溪有一头石犀牛。这句话出自文言文《犀怪》,选自明代笔记小说《雪涛小说》,作者是明代作家江盈科。
一、原文
余乡延溪有石犀牛,其来颇久。近岁居民艺。麦,被邻夜食几尽。牛主惧其讼己,乃故言曰:“早见收儿,吉石犀牛汗如喘,又口有余青。食邻麦者,殆是乎?”众皆信然,谓石犀岁久成怪。于是艺麦家持石往,断犀足,不复疑邻牛云。嗟夫,邻牛食麦,石犀受击。石犀之形,以一击坏,而名亦以众口神。凡事何可不揆诸理?
二、译文
我的家乡有一头石犀牛,它的来历很久远。近年来乡村里的人种植了很多小麦。夜里,小麦几乎被吃光了。牛的主人害怕对方要告自己,就故意说:“早就把牛关起来了,石犀牛像喘气一样流汗流很多,而且嘴巴里还有青草。吃了别人的小麦,就是这样子的吧?”人们都相信他的话,说石犀牛年代久远成妖怪。于是种植小麦的人家就拿着石块,断了石犀牛的脚,不再怀疑邻居的牛。
哎,邻居的牛吃了小麦,石犀牛被抨击。石犀牛的外形,一旦被破坏,它的坏名声也就被人们口口相传。凡事有什么不可以考察它的原理呢?
扩展资料:
《雪涛小说》主要讲述了作者在长洲知县任上和求仕时期的所见所闻所想。
《雪涛小说》计五十二篇。大多写他任长洲知县或求仕时期的所见所闻所感,短的仅百余字,长的也不过千余字,可分为寓言小品和议论小品两类。另外四种为《谈丛》、《谈言》、《闻纪》、《谐史》。
一、指代上的不同
1、蔓延:像蔓草一样不断向周围扩展。
2、漫延:向四周或周围扩散。
3、曼延:连绵不断的。
二、侧重点上的不同:
1、蔓延:侧重于表达事情、事物的发展不停地向着周围延伸扩大。
2、漫延:侧重于表达水或声音类的东西会向着四周方向扩散。
3、曼延:侧重于表达山脉、水流、道路等连绵不断的一种状态。
三:引证用法上的不同:
1、蔓延:南朝梁刘勰《文心雕龙·诸子》:“彼皆蔓延杂说,故入诸子之流。”
2、漫延:柳青 《铜墙铁壁》第十九章:“霎时间,这同一个口号声漫延开去。”
3、曼延:《明史·李俊传》:“方士献炼服之书,伶人奏曼延之戏。”