屈原《离骚》原文及译文

屈原的<<离骚>>,这个"离骚"是什么意思?
1个回答2022-06-27 16:29
“离”通“罹”,“骚”即“忧”之意,“离骚”即“罹忧”,遭受忧患之意。
屈原的离骚有什么思想感情
1个回答2022-09-30 08:40
自己看一遍绝对明白
屈原《离骚》
1个回答2024-03-15 18:04
《离骚》全文

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!作者:屈原 (先秦)
离骚中与屈原进行对话的女子是谁
1个回答2024-01-27 19:33
女嬃。根据查询《离骚》诗词可知,《离骚》中提到一个神秘的女性女媭,节选为“女媭之婵媛兮,申申其詈予”,她总是以长者的口吻亲切地责备、规劝着屈原,焦虑不安地关心着屈原的命运。《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。
屈原 离骚
1个回答2024-02-28 06:01
自《离骚》漫漫远意思;修屈原借句表达内坚定信念:虽道路漫我要穷黄泉碧落追寻我理想

句诗采用象征手用脚路象征路用求索路象征理想追寻啊虽路修远、崎岖、坎坷内执着终久求索达自理想
有关屈原和离骚的事
1个回答2022-07-24 21:07
端午 粽子 咸鸭蛋
屈原《离骚》原文
1个回答2024-03-01 22:29

离骚帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均。《离骚》是屈原的佳作,下面就跟着我一起来阅读屈原《离骚》的原文,欢迎大家阅读!

原文

帝高阳之苗裔兮 ,我是古帝高阳氏的子孙,

朕皇考曰伯庸,我的父亲字伯庸。

摄提贞于孟陬兮, 摄提那年正当孟陬啊,

惟庚寅吾以降,正当庚寅日那天我降生。

皇览揆余初度兮, 父亲仔细揣测我的生辰,

肇锡余以嘉名: 于是赐给我相应的美名:

名余曰正则兮, 父亲把我的名取为正则,

字余曰灵均。 同时把我的字叫作灵均。

(开头八句,叙述说高贵的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表现出高度的庄重自爱。

纷吾既有此内美兮, 天赋给我很多良好素质,

又重之以修能。 我不断加强自己的修养。

扈江离与辟芷兮, 我把江离芷草披在肩上,

纫秋兰以为佩。 把秋兰结成索佩挂身旁。

汩余若将不及兮, 光阴似箭我好像跟不上,

恐年岁之不吾与。 岁月不等待人令我心慌。

朝搴阰之木兰兮, 早晨我在山坡采集木兰,

夕揽洲之宿莽(莽宿)。 傍晚在小洲中摘取宿莽。

日月忽其不淹兮, 时光迅速逝去不能久留,

春与秋其代序。 四季更相代替变化有常。

惟草木之零落兮, 我想到草木已由盛而衰,

恐美人之迟暮。 害怕君王逐渐衰老。

不抚壮而弃秽兮, 何不利用盛时扬弃秽政,

何不改乎此度(也)? 为何还不改变这些法度?

乘骐骥以驰骋兮, 乘上千里马纵横驰骋吧,

来吾道夫先路(也)! 来呀,让我在前引导开路!

已如何积极自修,锻炼品质和才能

屈原《离骚》译文

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。 译文: 我是高阳帝的后代子孙啊, 我的伟大的先父名叫伯庸。

太岁在寅那年,正当新正之月啊, 又恰在庚寅之日我降生到世上。

父亲察看揣度我初生的姿态啊, 一开始就赐我美好的名字。

为我取名叫正则啊, 又取了字叫灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路! 译文: 我已经有这么多内在的美质啊, 又加上美好的容态。

身披香草江离和幽雅的白芷啊, 还编结秋兰作为佩带更加芳馨。

时光飞快,我似乎要赶不上啊, 心裏总怕岁月流逝不把我等待。

清晨摘取山坡上的`香木兰啊, 傍晚又把经冬不枯的香草来采。

日月飞驰不停留啊, 春天刚刚过去就迎来秋天。

想那花草树木都要凋零啊, 唯恐美人也将有暮年到来。

你为什么不乘着壮年抛弃恶习啊, 又为什么不改变原来的政治法度?

你若乘上骏马纵横驰骋啊, 来吧,请让我在前面为你带路。 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝! 彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之昌披兮,夫唯捷径以窘步。 惟党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之僤殃兮,恐皇舆之败绩! 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不揆余之中情兮,反信谗以齌怒。 余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。 曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。 余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。 译文: 古代的三王德行多么完美啊, 众多的贤臣在他们身边聚会。

杂聚申椒菌桂似的人物啊, 岂只只是联系优秀的蕙和芷?

那尧舜是多么光明正大啊, 已经遵循正道走上了治国的坦途。

桀与纣是那样狂妄邪恶啊, 他们只因走上邪路而难以举步。

那些结党营私的小人苟且偷安啊, 使国家的前途昏暗艰险。

难道我自己害怕灾难祸患吗, 怕只怕君王的车子颠覆不起!

我前前后后奔走照料啊, 追随着前王的足迹不斜不偏。

君王不体察我火热的内心啊, 反而听信谗言对我大发脾气。

我本来知道直言会招来祸殃啊, 想忍耐不说却又无法控制。

我指着上天让它为我作证啊, 我这样做的缘故全是为了君王。

本来说好以黄昏为迎娶之期啊, 没想到半路上又改变主意。

当初他已与我说好了啊, 后来却翻悔另有它想。

屈原 离骚
1个回答2024-03-04 16:24
写作年代
司马迁在《史记·太史 公自序》中说:“屈原放逐,著《离骚》。”则当作于 放逐以后。今人对此说法不一,有说作于怀王世被疏以 后,有说作于顷襄王世被放以后,有说作于怀王末顷襄 王初,有说始作于怀王时而作成于顷襄王初,迄无定论。

创作缘由
司马迁在《史记·屈原 列传》中引刘安《离骚传》说:“屈平疾王听之不聪也, 谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁 幽思而作《离骚》”;又说:“屈原正道直行,竭忠尽 智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被 谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。”屈 原的“忧愁幽思”和怨愤,是和楚国的政治现实紧密联 系在一起的。《离骚》就是他根据楚国的政治现实和自 己的不平遭遇,“发愤以抒情”而创作的一首政治抒情诗。由于其中曲折尽情地抒写了诗人的身世、思想和境 遇,因此也有人把它看作是屈原生活历程的形象记录,称 它为诗人的自叙传。
屈原 离骚
2个回答2022-07-26 16:22
写作年代
司马迁在《史记·太史 公自序》中说:“屈原放逐,著《离骚》。”则当作于 放逐以后。今人对此说法不一,有说作于怀王世被疏以 后,有说作于顷襄王世被放以后,有说作于怀王末顷襄 王初,有说始作于怀王时而作成于顷襄王初,迄无定论。

创作缘由
司马迁在《史记·屈原 列传》中引刘安《离骚传》说:“屈平疾王听之不聪也, 谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁 幽思而作《离骚》”;又说:“屈原正道直行,竭忠尽 智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被 谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。”屈 原的“忧愁幽思”和怨愤,是和楚国的政治现实紧密联 系在一起的。《离骚》就是他根据楚国的政治现实和自 己的不平遭遇,“发愤以抒情”而创作的一首政治抒情诗。由于其中曲折尽情地抒写了诗人的身世、思想和境 遇,因此也有人把它看作是屈原生活历程的形象记录,称 它为诗人的自叙传。