不妨打个赌

不妨赌一把作文开头
1个回答2023-08-05 09:57
次来这里,对这儿的路不熟悉,自己一个人找了一会儿就来到这里,他很害怕就哭了.他哭诉着,又用手臂遮起脸.
这时,我和姐姐都围了上来.其中一个阿姨问:“不如打个电话给你妈妈吧,她的手机是多少?”小男孩说了一串数字出来,一个女生连忙拿出手机,打起电话来.接通了电话,女生告诉了那位母亲她儿子在什么地方,叫她快点来.我和姐姐就安慰小男孩,叫他不要哭,他妈妈正在过来这边.
过了一会儿,他的妈妈就到了.她一见到小男孩,就把他紧紧搂在怀中.围观的人看到了,都露出了笑容.那位母亲向帮助过小男孩的人道了谢,大家都说不用谢,说互相帮助是应该的.最后,大家都各奔东西了.
妨是什么意思? 你所说的妨媒人,妨翁姑,妨父母,妨夫方,妨女方都是什么意思?
1个回答2022-09-14 13:08
迷信者以为因命相、时辰、方位等凶像而人造成的灾厄,就是所谓的犯尅(克).
认为人的生辰八字有相互克制的情况,如出现这种情况,也叫犯克.
妨是什么意思
2个回答2023-03-19 02:02
【妨】fáng
妨碍,使事情不能顺利进行;阻碍:妨害 不妨事 大声说话妨碍别人学习 这个大柜子放在过道里妨碍走路。
但说无妨是什么意思
1个回答2024-02-29 06:54

但说无妨的意思是:只管说,没问题、没关系。

注音:dàn shuō wú fáng

语言范围:口语,一般就是鼓励对方把真话说出来。并且话语不论对错,鼓励说话的一方也要真的容忍,倾听对方的实话。

语言范围:口语,一般就是鼓励对方把真话说出来。并且话语不论对错,鼓励说话的一方也要真的容忍,倾听对方的实话。

词语来源

1、明 施耐庵《水浒传》第四十五回:"杨雄道:'兄弟何故今日见外?有的话,但说不妨。'"

2、清·惜阴堂主人《二度梅全传》六卷四十回 邹御史道:"老恩师既不收礼,门生有句不知进退的话,欲求老恩师。"冯公道:"贤契有话但说不妨。"邹御史道:"门生领旨出京未有赞助之人欲求老恩师幕友多余之员..."

但说无妨什么意思?
1个回答2024-03-10 21:18

只,尽管的意思。

但dàn

组词:

但是、但书、非但、但愿、但分、但歌、但凭

造句:

1.虽然仙人球没有美丽的外表,但它非常的坚强。

2.虽年岁已高,但他却老当益壮,本着“活到老学到老”的精神,一如既往地做着科研。

3.虽然小獾做的椅子很粗糙,但看得出他做得很认真。

4.小明虽然考了第一,但他一点也不骄傲。

5.我们现在虽然生活富裕了,但是也要注意节约。

但说无妨是什么意思
1个回答2024-03-09 08:30
不用考虑后果,说出来
但说无妨什么意思?
1个回答2024-03-08 07:27
说吧,没有关系的
赌神赌神赌神
1个回答2024-03-11 08:00
  应该是 雀圣3自摸三百番

  剧情:

  赌业巨子、有“雀爷”之称的万叔,早年丧偶,与亲生子万金游(郭晋安)相依为命。万金游幼承庭训,雀技高超,有“五十哥”之称,江湖上都认为万金游可以继承“雀爷”的产业,将雀技发扬光大。万金游的契妈“一筒姐”(元秋)乃万金游母亲生前的金兰姐妹,自幼就把万金游当作是自己的骨肉。

  这天,万家大宴亲朋,皆因“雀爷”大寿,由万金游主持大局,“雀爷”由拉斯维加斯赶返。可是,当“雀爷”回来的时候,所有人都呆住了,他们无法相信眼前的事实,“雀爷”同行多了一位美女“二索”,“雀爷”还透露原来二人已经在拉斯维加斯结婚了。其实,“二索”跟“雀爷”结婚,只是要霸占万叔一切产业,她更勾结万叔的对头人爆棚,二人趁九万叔心脏病发,展开谋夺万家家产的奸计……

  另一方面,万金游邂逅了从小运气极差的吴靓,此后万金游运气便随之下滑。就在此时,爆棚来挑战,万金游代父出战,结果惨败。最后〔二索〕以救星的姿态出手,击败爆棚、〔二索〕乘机反对将产业传给万金游,指他会丧尽万叔威名,而且更说服万叔将产业交给自己!万叔只好命万金游与二索姐比赛牌技。

  万叔指示万金游往找自己多年老友,当年威震赌坛的[谦虚雀王]陈三辣。求陈教他牌技。经陈一番悉心教导,终令万金游重燃信心,雀艺大进,成为高手。万金游再次挑战二索姐,约她终极一战,打无限番!寒前,二索姐和爆棚派人绑架了吴靓及吴正两姐妹,万金游参赛时,她咸吓万金游不能食糊。就在最危急的关头,一筒成功救出吴靓和吴正,金游没有后顾之忧,立即反击,就在最后一个庄,万金游连庄五十,最后自摸二百八十八番,击败二索,取回继承权。
又何妨什么意思
1个回答2023-08-11 23:26
就是,不在意,不在乎,不受制于人的意思
让他三尺又何妨
1个回答2024-01-18 15:20
                          【清代父子宰相——张英、张廷玉】 【雨打萍日记】前几天读瑞雪博中与“六尺巷”有关的诗文很受启发。于是,就想更多地知道一些与“六尺巷”有关的故事和人物,同时决定要英译故事真正主人公----清代名相张英下边的这一首诗。-----------------千里修书只为墙,让他三尺又何妨。长城万里今犹在,谁见当年秦始皇?---------------Prime Minister Zhang Ying’s Letter (a four-line metrical poem) The letter was 1000-li far away from my home I suggested yielding thee inches instead of quarrel. Today the Great Wall’s standing firm and still. Gone was the First Emperor who’s how cruel.        (Tr. Rainleaf 雨打萍 英译)【雨注】(1)to yield -- 礼让,退让  [小学生过马路,希望司机或周边人礼让,手里拿的牌子-----应写”Yield”,而不该写字”Let”;两辆车来自同一方向并入(merge)同一条路时,那个三角形的指示牌上写的也应是”Yield”而不是”Let”----北京至今仍有不少老外费解的公交之类的不规范的标语。(2)quarrel  争吵(3) firm 坚固的,坚牢的;稳固的。(4) cruel 残忍的,残酷的。(5)宰相prime minister (in feudal China)(6) Zhang Ying(1637—1708)a prime minister of Qing Dynasty.(7)the First Emperor here refers to Qinshihuangdi (259BC-210BC)