比喻事态正在蓬勃发展,一时不会停止。
一、拼音
方兴未艾 [ fāng xīng wèi ài ]
二、出处
宋·陈亮《戊申再上孝宗皇帝书》:“天下非有豪猾不可制之奸,虏人非有方兴未艾之势,而何必用此哉!”
释义:
天底下并没有狡猾且不可制服的奸贼,敌人也并非正处于蓬勃兴旺时候,何必非要这般畏缩呢?
三、例句
1、改革大潮席卷全国,经济方面出现了方兴未艾的大好形势。
2、我们的事业方兴未艾,蒸蒸日上,前景极为广阔。
扩展资料一、方兴未艾的近义词:
如火如荼 [ rú huǒ rú tú ]
释义:原形容军容之盛。后用来形容气势旺盛或热烈。
出处:春秋·左丘明《国语·吴语》:“望之如荼,望之如火”
翻译:看起来像开满白花的茅草地,看起来像熊熊燃烧的火焰。
二、方兴未艾的反义词:
穷途末路 [ qióng tú mò lù ]
释义:路的尽头。比喻无路可走的地步。
出处:清·文康《儿女英雄传》:“你如今是穷途末路;举目无亲。”
翻译:你现在已经是走投无路,只身在外,没有亲人。
方兴未艾,汉语成语,拼音是fāng xīng wèi ài,意思是事物正在发展,尚未达到止境。出自宋·陈亮《戊申再上孝宗皇帝书》。
成语出处: 宋·陈亮《戊申再上孝宗皇帝书》:“ 天下 非有豪猾不可制之奸,虏人非有 方兴未艾 之势,而何必用此哉!”
成语例句: 正当辽沈战役 方兴未艾 之时,毛**同志在华东人民解放军取得了济南战役胜利以后,又 组织 了淮海战役。
繁体写法: 方兴未艾
注音: ㄈㄤ ㄒㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄞˋ
方兴未艾的近义词: 方滋未艾 见“ 方兴未艾 ”。 方兴未已 见“ 方兴未艾 ”。
方兴未艾的反义词: 日暮途穷 太阳下山,路到尽头。比喻陷入绝境几年春草歇,今日暮途穷。唐· 杜甫《投赠哥舒开府翰二 穷途末路 形容处境窘困,已到了无路可走的地步 你如今是穷途末路,举目无依。清· 文康《儿女英
成语语法: 联合式;作谓语、定语;指事物正在发展,尚未达到止境
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: it is well under way without signs of decline.
俄语翻译: в стáдии непреывного рóста 其他翻译: <德>im wachstum begriffen sein 成语谜语: 张苞 读音注意: 艾,不能读作“yì”。 写法注意: 未,不能写作“末”。
成语例句: 正当辽沈战役 方兴未艾 之时,毛**同志在华东人民解放军取得了济南战役胜利以后,又 组织 了淮海战役。
繁体写法: 方兴未艾
注音: ㄈㄤ ㄒㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄞˋ
方兴未艾的近义词: 方滋未艾 见“ 方兴未艾 ”。 方兴未已 见“ 方兴未艾 ”。
方兴未艾的反义词: 日暮途穷 太阳下山,路到尽头。比喻陷入绝境几年春草歇,今日暮途穷。唐· 杜甫《投赠哥舒开府翰二 穷途末路 形容处境窘困,已到了无路可走的地步 你如今是穷途末路,举目无依。清· 文康《儿女英
成语语法: 联合式;作谓语、定语;指事物正在发展,尚未达到止境
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: it is well under way without signs of decline.
俄语翻译: в стáдии непреывного рóста 其他翻译: <德>im wachstum begriffen sein 成语谜语: 张苞 读音注意: 艾,不能读作“yì”。 写法注意: 未,不能写作“末”。
繁体写法: 方兴未艾
注音: ㄈㄤ ㄒㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄞˋ
方兴未艾的近义词: 方滋未艾 见“ 方兴未艾 ”。 方兴未已 见“ 方兴未艾 ”。
方兴未艾的反义词: 日暮途穷 太阳下山,路到尽头。比喻陷入绝境几年春草歇,今日暮途穷。唐· 杜甫《投赠哥舒开府翰二 穷途末路 形容处境窘困,已到了无路可走的地步 你如今是穷途末路,举目无依。清· 文康《儿女英
成语语法: 联合式;作谓语、定语;指事物正在发展,尚未达到止境
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: it is well under way without signs of decline.
俄语翻译: в стáдии непреывного рóста 其他翻译: <德>im wachstum begriffen sein 成语谜语: 张苞 读音注意: 艾,不能读作“yì”。 写法注意: 未,不能写作“末”。
注音: ㄈㄤ ㄒㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄞˋ
方兴未艾的近义词: 方滋未艾 见“ 方兴未艾 ”。 方兴未已 见“ 方兴未艾 ”。
方兴未艾的反义词: 日暮途穷 太阳下山,路到尽头。比喻陷入绝境几年春草歇,今日暮途穷。唐· 杜甫《投赠哥舒开府翰二 穷途末路 形容处境窘困,已到了无路可走的地步 你如今是穷途末路,举目无依。清· 文康《儿女英
成语语法: 联合式;作谓语、定语;指事物正在发展,尚未达到止境
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: it is well under way without signs of decline.
俄语翻译: в стáдии непреывного рóста 其他翻译: <德>im wachstum begriffen sein 成语谜语: 张苞 读音注意: 艾,不能读作“yì”。 写法注意: 未,不能写作“末”。
方兴未艾的近义词: 方滋未艾 见“ 方兴未艾 ”。 方兴未已 见“ 方兴未艾 ”。
方兴未艾的反义词: 日暮途穷 太阳下山,路到尽头。比喻陷入绝境几年春草歇,今日暮途穷。唐· 杜甫《投赠哥舒开府翰二 穷途末路 形容处境窘困,已到了无路可走的地步 你如今是穷途末路,举目无依。清· 文康《儿女英
成语语法: 联合式;作谓语、定语;指事物正在发展,尚未达到止境
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: it is well under way without signs of decline.
俄语翻译: в стáдии непреывного рóста 其他翻译: <德>im wachstum begriffen sein 成语谜语: 张苞 读音注意: 艾,不能读作“yì”。 写法注意: 未,不能写作“末”。
方兴未艾的反义词: 日暮途穷 太阳下山,路到尽头。比喻陷入绝境几年春草歇,今日暮途穷。唐· 杜甫《投赠哥舒开府翰二 穷途末路 形容处境窘困,已到了无路可走的地步 你如今是穷途末路,举目无依。清· 文康《儿女英
成语语法: 联合式;作谓语、定语;指事物正在发展,尚未达到止境
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: it is well under way without signs of decline.
俄语翻译: в стáдии непреывного рóста 其他翻译: <德>im wachstum begriffen sein 成语谜语: 张苞 读音注意: 艾,不能读作“yì”。 写法注意: 未,不能写作“末”。
成语语法: 联合式;作谓语、定语;指事物正在发展,尚未达到止境
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: it is well under way without signs of decline.
俄语翻译: в стáдии непреывного рóста 其他翻译: <德>im wachstum begriffen sein 成语谜语: 张苞 读音注意: 艾,不能读作“yì”。 写法注意: 未,不能写作“末”。
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: it is well under way without signs of decline.
俄语翻译: в стáдии непреывного рóста 其他翻译: <德>im wachstum begriffen sein 成语谜语: 张苞 读音注意: 艾,不能读作“yì”。 写法注意: 未,不能写作“末”。
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: it is well under way without signs of decline.
俄语翻译: в стáдии непреывного рóста 其他翻译: <德>im wachstum begriffen sein 成语谜语: 张苞 读音注意: 艾,不能读作“yì”。 写法注意: 未,不能写作“末”。
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: it is well under way without signs of decline.
俄语翻译: в стáдии непреывного рóста 其他翻译: <德>im wachstum begriffen sein 成语谜语: 张苞 读音注意: 艾,不能读作“yì”。 写法注意: 未,不能写作“末”。
产生年代: 古代成语
英语翻译: it is well under way without signs of decline.
俄语翻译: в стáдии непреывного рóста 其他翻译: <德>im wachstum begriffen sein 成语谜语: 张苞 读音注意: 艾,不能读作“yì”。 写法注意: 未,不能写作“末”。
英语翻译: it is well under way without signs of decline.
俄语翻译: в стáдии непреывного рóста 其他翻译: <德>im wachstum begriffen sein 成语谜语: 张苞 读音注意: 艾,不能读作“yì”。 写法注意: 未,不能写作“末”。
俄语翻译: в стáдии непреывного рóста 其他翻译: <德>im wachstum begriffen sein 成语谜语: 张苞 读音注意: 艾,不能读作“yì”。 写法注意: 未,不能写作“末”。
成语谜语: 张苞
读音注意: 艾,不能读作“yì”。
写法注意: 未,不能写作“末”。
读音注意: 艾,不能读作“yì”。
写法注意: 未,不能写作“末”。
写法注意: 未,不能写作“末”。