焦头烂额为上客来源于《汉书·霍光传》的故事,具体如下:
有探望主人的客人,看见主人家的灶是直烟囱,旁边有一垛柴,客人对主人说:“换成弯曲的烟囱,把柴草移远点,不然将有火灾。”主人没理睬。不久这家果然失火,邻居一起救火,幸亏火被扑灭了。
于是主人杀牛设置酒宴,酬谢他的邻居,被火烧伤的人坐上位,其余的人各按功劳大小排座,而没有把建议换弯烟囱的人计算在内。
有人对主人说:“当初假如听了客人的话,不花费牛酒请客,最终也没有火灾。按功劳大小宴请宾客,建设换弯烟囱搬移柴草的人得不到酬谢,焦头烂额的人倒成了上等客人,什么缘故呢?“主人这才恍然大悟,把那人请来。
扩展资料
焦头烂额为上客引申的成语—焦头烂额:
释义:烧焦了头,灼伤了额,比喻非常狼狈窘迫,有时也形容忙得不知如何是好,带有夸张的意思。
出处:《汉书·霍光传》:“曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”
译文:火灾过后建议把烟囱改弯,把柴草移开去的人得不到奖赏,只有为救火被烧伤的人受到款待。
用法:联合式;作谓语、宾语、补语;比喻非常狼狈窘迫。
示例:这几天,邓龙方就已经有点焦头烂额了,现在警卫员刚刚下去工作几天又来要求不干,这下仿佛又在他心上加了一把火。