除小说诗歌外,还发表过贬抑托马斯·曼的评论,和4卷普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》的译作和论述。70年代,他的声望达到顶峰,被誉为“当代小说之王”。
1977年,Nakariakov出生于Gorky,他在六岁时开始学习钢琴,却没能使他陶醉其中。1986年,Nakariakov不幸遇上车祸,脊椎受伤,这使得他不能长时间坐着。9岁时,Sergei被迫放弃了钢琴。然而就在同时,一个机会使他拾拾起了小号,这件他生命中注定的乐器。然后,他随父Mikhail Nakariakov学习小号。他的令人生畏的小号技巧和音乐灵感则是他通过后天努力而获得的。
《洛丽塔》的开头,不仅仅是一个精妙语言的游戏而已。很多人都意识到这个开头有一种难以言表的强度,让人着迷。开头的几句话中,不仅体现出一种文字的痴迷,更暗示了lolita在实际上是一个文字游戏。而如果仅仅从叙述内容出发,亨伯特的对洛丽塔的迷恋常常使他的精神处于极端状态。这种在语言上表现的极端状态,就可以看出亨伯特精神的极端状态。从开头中,他对lolita这个名字非常痴迷,把每一个音素拆出来絮叨重复,押韵,对字词的沉迷,这里不仅是亨伯特对洛丽塔的介绍,而是,如同整个叙述内容一样,是亨伯特本人的情感发泄。这一段因此从空前地高度结合了形式和内容(不仅是这一段的字面内容,甚至可以包括整个文本的内容。)
具体讲,第一句中Lolita,light of my life fire of my loins。这一句中所有的元音都是由lolita这个名字中的元音构成的。Lo,li, ta,不仅|ɔ|是|i|,|a|,还有|ai|。
至于押韵,“L”的头韵,押在Lolita, light以及loins中,同时,第二部分Light of my life 与第三部分fire of my loins,又是一个押头韵的回文形式(也可以是对仗句,light与fire同为自然属性,of my ,以及life和loins同为人的属性。),即从逗号开始,Fire的第一个音节与上句的Life ( 也和“顶真”的形式有点像 )。第一句末尾loins的最后一个辅音“s“,引出了第二句”My Sin, my soul”的韵头。同样的,第二句最后一个词soul的辅音l,回到了第一个辅音,引出了第三句。Lo-lee-ta:the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth。这里从lolita的最后一个辅音跳入这串押头韵T的句子。 在这个开头中。除了My,和韵头L,T以外,其他的辅音开头F,S是另一个以L或T开头的单词引出的。