英语阅读启蒙管用吗

如何对孩子进行中英文双语阅读启蒙,让孩子爱上阅读
1个回答2023-11-25 07:02
概传达仍糯单位面积穆
如何对6-8月龄宝宝进行阅读启蒙?
1个回答2024-01-20 20:26
1.提供良好的阅读环境
早期要有宝妈或者亲人的语言刺激,可以通过不断地语言交流,增强孩子的理解能力和对语言的感受力。在交流中。尽量采用书面语言,而非土语。然后利用图文并茂的图书来作为启蒙阅读的工具。通过这些画面和文章对孩子的视觉刺激,而增加孩子对图书的兴趣。
当然,在选择图书时,必须避免有刺鼻味道的产品。拒绝有毛边、剪切不整齐的图书,防止孩子娇嫩的皮肤和呼吸道受到伤害。另外,图书内容的选择要有趣、形象,文字要朗朗上口、易懂易学。
2.建立优美、温馨的看书角。
在家里设置一处最不一样的地方,哪里温馨又美丽,舒适又吸引人。当然,这里只有看书的人才可以坐在里面。利用这个角的设计,然孩子体会到阅读可以让自己成为“很不一样的人”。通过这样的心理暗示,让孩子爱上读书,迷上读书,让书籍注入他的灵魂。
开始吧,从宝宝出生那一刻开始阅读启蒙就开始了,宝妈宝爸们行动起来,让我们打造自家的“书虫”吧
儿童启蒙读物在线阅读
1个回答2024-02-07 21:31
幼儿最好还是到书店买彩色图书给孩子看。
成为阅读推广人,对于孩子英语启蒙有什么作用?
1个回答2024-01-22 02:51
能够从小就培养孩子对阅读重要性的认知和浓烈的阅读兴趣,孩子长大之后也会主动的阅读,出于自愿的学习更多的知识,而不是出于父母和老师的逼迫,这有限的培养了孩子自主学习的能力。
在家也能做好启蒙儿童绘本阅读吗?
1个回答2024-01-19 02:11
这个个人感觉平时的话可以给宝宝适当地阅读一下对宝宝也是比较好一些的。
什么是幼儿阅读启蒙?
1个回答2023-04-14 07:55
一般来说孩子在三到八岁的时候是他们的黄金期,这个时候去培养孩子的学习兴趣。也可以提升孩子的自信表达能力。说到底,也就是他们的启蒙的时候。在这个时候可以让他们爱上阅读对于幼儿园的孩子来说,现在的阅读属于泛读,属于一种兴趣培养。我认为只要能引起孩子兴趣,价值观正确的书,都可以适当给孩子看。
1 “大脚丫”系列
这是一套宝贝拿起就不想放下的书。讲述的是一个小女孩想学芭蕾,通过客服种种困难,最终实现梦想的故事。画面生动,同时非常具有启迪意义
2 自我保护系列(不要……)
孩子成长的过程中,难免遇到不顺心的事情,比如陌生人的触摸、哄骗,小伙伴的嘲笑、为难,怎么解决这些问题,会对孩子的性格形成启蒙性的影响。这套绘本通过场景式的描绘,让孩子能轻松学会应对各种难堪。
3 情绪控制系列(我……了)
如何引导孩子情绪,让孩子能够健康快乐地成长,相信对很多家长来说都是亟待解决的问题。通过这套绘本,孩子和我们都能学会为自己的情绪找到出口,正确应对各种情绪。
幼儿阅读启蒙是什么?
1个回答2023-04-10 00:50
小孩子如何进行阅读启蒙?小孩子做好阅读启蒙,能让孩子培养阅读习惯,对于世界充满好奇心探索欲。那小孩子如何进行阅读启蒙呢,一起来看看吧。

0-2岁的宝宝 家长采取的阅读方式应该是家长读,孩子听。读书时尽量让宝宝有身临其境的感受。比如声音忽高忽低,表情丰富,不必过于在意孩子的反应。书籍的选择也要吸引婴儿的注意,应选择色彩鲜艳、内容有节律、押韵的书,材质尽量硬些、不易撕烂。

2-3岁的孩子 家长在给孩子阅读的时候应当注意互动,多次阅读后可以向宝宝提问,并逐渐提高问题难度,如“小明的衣服是什么颜色的?”,如果宝宝答不出,给出正确答案即可。3岁前不建议指读,可以让孩子一边玩,一边为他们朗读。推荐儿歌、童谣及简单的图画书。

3-6岁的孩子 3-6岁是奠定孩子自主阅读能力的重要关键期。在这个阶段,孩子的语言世界将会以惊人的速度开展,文字将与孩子的思考能力相互串联,在生活中发生作用。他开始认识符号、声音与意义的关联性,学习如何看待一张纸、一本书、一则新的知识,也尝试用自己所学的语言解释所见的世界内容,进而自我展现。如果3-6岁孩子的阅读量不足、没有办法进行思考或讨论,就无法达到深度的阅读和学习。因此,配合孩子的发展兴趣挑选适龄好书,是很重要的基础功夫,有了好素材,加上爸妈的引导,孩子能学会阅读,才能再透过阅读来学习。
求推荐啊经典的小学启蒙阅读书,让孩子从小学习传统文化
1个回答2024-02-29 02:24
不建议小孩子浪费这个时间,即学不到有用的知识,也无法积累文化。人,是需要“与时俱进的”,需要跟随时代发展的。三观未成熟时,刻意学习“传统文化”,容易造成错觉,对现实生活产生矛盾。

小孩子,最需要注重的是品行以及三观的自主选择。小时候有品行,大了才会有道德,老了才会德高望重。(我们的社会处于快速发展期,之前在用人方面比较注重才干,忽视德行。随着社会逐渐稳定发展,用人方面会愈加重视有道德的人。)世事无常,因材施教。很多人小时候具有优良的天赋和独特的个性,都被人刻意毁坏了。(以自己的世界观,滥用“权力”,塑造他人。根本就没有给他一个选择的基本权力,然后本末倒置的责怪孩子。)人生的过程,要给孩子选择的基本权利。对什么感兴趣,自己会去探索,会去学习,会去努力奋斗。

文化和知识是不同的概念。
文化:
文化是一个动态的过程。文化是一种社会现象,它是由人类长期创造形成的产物,同时又是一种历史现象,是人类社会与历史的积淀物。

知识:
知识是人类在实践中认识客观世界(包括人类自身)的成果,它包括事实、信息的描述或在教育和实践中获得的技能。它可以是关于理论的,也可以是关于实践的。一个人无需太多的知识,够用足矣。更多地需要实践经验。

一个人能够与同龄人一样,不“格格不入”、不“鹤立鸡群”是件幸福的事。自己着急了一辈子,然后把孩子也急一辈子,这是干什么嘛。人出生“起点”基本已定,就是家庭环境。真想培养孩子,就培养他的“格局”。什么方法最简单又有效果,偶尔听听音乐,听不同风格的音乐,也可以听听古典曲目。“乐者,心声也”。在他启蒙期,传达他一个“自我完善”的意识。自己会去修身养性,会去塑造自我。
不能错过的英语启蒙(5):背下来的句型为啥不管用
1个回答2024-01-23 12:38
单词也好、句型也好,都要在情境中才能学会运用。背下来100个句型不如通过动画片和阅读积累100个情境管用。 2008年,亲戚家的孩子成功申请了去加拿大小学留学一年。暑假时,我带这个孩子从北京飞往温哥华。在首都机场,孩子的爸爸指着出港厅的大字 Departure 对孩子说:“你看,这就是Departure,离港的意思,背下来。”然后自言自语地说:“单词,背一个少一个。” 这就是典型的中国人的背单词情结!应该说,有这种情结的中国人不在少数。很多人认为英语国家的小孩儿词汇量很大,其实据我观察,他们的词汇量和我们中国人学过的单词完全是两码事。比如:国外孩子的语言中,非常多的词是我们知道中文意思但却不知道用法的词,比如 take,get,come,go 等等。重要的不是这些词,而是这些词的搭配及其在不同情境中活的用法。而这,恰恰是我们这么多年来没学过的。 目前从安妮和宝爸的词汇量来看,咱中国人知道的那些大词安妮很多都不知道。安妮知道的小词宝爸很多知道,但是用法上绝对想不到,更不会用。 还有一些词,就是我们中国人从来没听说过的一些动物、植物、蔬菜等等的名字,还有一些象声词。记得很多人,包括学英语专业的人,都说,刚到美国一进超市就傻了,发现太多东西的名字从来没见过。而我从一开始给安妮借书时就发现,牛、马、羊、兔子这些词,表示它们幼仔的单词我几乎都不知道。 除了单词,咱中国人最热衷的就是句型了。单词要装进句型里才能用,所以我们各种教材几乎都是在教句型。因此,我们使用英语的模式也很清楚:想说一句话之前,先想用什么句型,然后想相应的单词,装进去,主谓宾齐全,好了,安心了。老外给咱这个模式起了个名字,叫“语法英语”。那意思是,你说的都符合语法,但是我们不这么说。 记得在加拿大的时候,有一天,我要给小宝的餐盒上面写名字,正在找笔。结果小宝看了一眼餐盒,说了句:Already named. 当时他刚上幼儿园两个多月,在此之前我们在家里基本不讲英文。这句话,一定是在幼儿园某个同样的场合下,老师说了这样的话,而老师是不可能翻译成中文让他明白的。而如果我问他 named 是什么意思,他百分之百也是不知道的。 后来我从这句话,想到他从幼儿园回来复述的一些话。我发现,几乎找不到我们过去学的语法的痕迹,而且大多数就是两三个词,根本不具备句型的完整性,主谓宾很多部分都是省略的。 从这一点上看,我们一直以来的英语学习模式仅仅是课堂模式。课堂模式最大的问题在于,这些单词和句型没有被放在活生生的情境中,都是编造的模拟场景。当我们在现实生活中需要运用所学的知识进行表达的时候,必须要经过一个转化的过程。所以重新造句成了必然,而这个被造出来的句子,就是典型的中式英语了。在和外国人交流的过程中,这种模式下出来的英语先不说老外听得懂听不懂,单就反应的时间上就来不及。 说到这里,有人会说,在中国没有英语环境,所以只能在课堂上学习。其实完全不是这么回事。 回国后,小宝一直在听原版英文儿歌和看原版书。曾经让四岁的安妮着迷的那套 Kidsongs, 小宝到了四岁的时候也开始着迷,前些天一直反反复复地看。平时小宝和我不讲英语。有一天,我们出去玩,小宝忽然冲着我喊:Wait for me! 我很奇怪,问他怎么想起来这句了?他说,Kidsongs 里面谁谁说的。后来,他自己骑扭扭车,上坡之后要再来一次,又说了一句:One more time. 这次他自己主动和我说,也是 Kidsongs 里面在什么什么情境下有这句话。同样的情形在读托马斯分级读物时更多。那段时间,他嘴里经常蹦台词,拿着几个火车头就开始演绎故事。到外面滑滑梯,就把托马斯从山坡上冲下来时说的话说出来了。 以上情形其实在很多孩子身上都有体现。看过原版动画片和原版儿童书的妈妈们,最深的感受就是它们具备很多活的场景和活的表达,孩子们在现实生活中碰到和过去听过看过的类似情境时,脑子里对应的就是那句完整的英文表达。这个时候,根本不用想单词,也不用想句型,更不用想中文,很自然地就输出了。 而反思我们背单词的方式,看似词汇量很大,但是因为背的都是中文意思,而没有具体的场景,词汇量即使增加了,也根本不会用。我们所记的单词、句型都是孤立的,是没有意义的死单词和死句子。 上面两种截然不同的输出方式,其实反映的就是中文思维和英语思维的问题。一说英语思维大家可能会觉得很神秘,有些人甚至会觉得英语思维高不可攀。 所谓英语思维,我的理解就是见到英语,能不经过大脑的英汉翻译过程就直接反应出英文意思。怎么反应呢?这需要大脑中有与事件情境相对应的大量现成的英文表达。确切地说,是一见到某个场景,脑子里就有一整句话出来,逆向过程也是如此。 这种对应需要在生活中或者在看动画片、读书的过程中积累。在中国没有现实的英语语音环境,那就要依靠图书、影视资料来建立这种对应,这也是我们提倡看动画片、看国外原版儿童图书的原因。动画片、原版绘本及分级读物中夸张有趣的图画能帮助孩子理解故事情节,并且反过来让孩子体会单词的意思——用图画或场景而不是中文来体会句子、单词的意思,这正是锻炼英语思维的开始。 有人说中国人阅读好,所以解决哑巴英语应该从说入手,看动画片就够了,没必要让孩子阅读。其实,如果看看国外的原版书就知道,太多的用法我们从来都没见过,中国人所谓的阅读好实在只能说是应付阅读考试好。而实际生活中的阅读能力,中国大学英语六级考试的优秀标准也不过是国外三年级孩子的正常水平。动画片再怎么看也是有局限的,阅读能力才是语言能力的根本。 前段时间安妮应邀为国内一家权威出版社做了一段中英文结合的配音,我观察她中英文的输出情况就很有代表性。英文部分,她可以不用准备,一次读出来就直接能把停顿、情感处理得很好。而中文部分,她基本上都需要把一句话拆分再组合,反复多次才有感觉。需要说明的是,安妮的中文和英文口语水平相当,在平时用中文说话的时候绝对不会有表达不清楚的问题。所以,这次中文输出暴露的问题,实际上是阅读量和对语言理解的问题。安妮英文的阅读量是中文的200倍以上。熟能生巧,绝对是真理。 其实安妮四岁以前中文处在绝对主导地位,所以中文的口语表达没有任何问题。而她四岁以后到加拿大,中文阅读一直没有真正开始,所以英文反超中文。这恰恰说明了阅读对语言地位的影响。 回国后,有个朋友带九岁的孩子来我家,和朋友说起孩子的英语学习时,我顺手把一本小宝读的一级读物给那个孩子读。读完后,妈妈和孩子异口同声地说,这本书太简单了!她们理解的简单,是这本书的单词我都认识啊,我都知道中文意思,整个故事我也都明白,没有生词呢!而我听到的阅读,基本上是一个词一个词地蹦着、磕磕巴巴读完的,没有任何流利性可言。 另外一个孩子,英语成绩很好,但是拿到原版书之后,就要准备一本词典,然后把不认识的词全部查出其中文意思,再把全文翻译写在本子上,最后说,我读完了。这样读一本书太花时间,所以一起拿回去十几本书,读完这一本,其他的就不肯再读了。中式背英语单词的方法,已经严重影响到了孩子的阅读能力。孩子根本就不会读英文书! 死记单词、句型,孤立地学习语法,目前已经成了制约孩子综合英语能力的一大问题。语言就其本质而言,是为了运用。句型、语法是对语言现象的总结。学习任何一种语言,都是语感在先,语法在后。对于英语非母语的学生,学习语法是必需的,关键是什么时候学,怎么学,学了之后怎么用。关于加拿大孩子如何学语法,本书第二章将作详细介绍。