越中无足与语,至生来,令我日闻所不闻怎么翻译?

2022-09-24 10:50

2022-09-24 13:35
越中无足与语,至生来,令我日闻所未闻。
【出处】:《史记·郦生陆贾列传》
  意思是:(尉佗说)“南越人中没有人值得(我)同(他)交谈,直到你来,让我每天都能听到过去从未听到的道理。”
更多回答
此语出自《史记•郦生陆贾列传》,又见于刘向《说苑•奉使》,是南越王尉佗对汉朝使者陆贾说的话。意思是:南越中没有人值得(我)同(他)交谈,直到你到来,让我每天都能听到过去从未听到的道理。
[无足与语:足,值得。无足,没有(人)值得。“与”后省略代词“之”。译为:没有人值得同他交谈。日:每天,名词作状语。不:无,没,没有(如:子之父母,不有恙乎?——《吕氏春秋•异用》)。生:读书人的通称,此指陆贾。]
越中无足与语,至生来,令我日闻所不闻

越中没有值得交谈,直到你来,让我每天听到从未听到
热门问答