请君向取西楼月出自何处

2023-06-08 02:31

2023-06-08 03:04

出自南宋词人吕本中的作品《踏莎行·雪似梅花》。

原文:

雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇绝。恼人风味阿谁知,请君问取南楼月。

记得旧时,探梅时节。老来旧事无人说。为谁醉倒为谁醒,到今犹恨轻离别。

译文:

雪像梅花,梅花似雪。相似和不相似都奇绝。恼人风味阿谁知道,请你问取南楼月。

记不得过去,探梅时节。老来过去的事情没有人解释。是谁喝醉了倒是谁醒来,到现在还是恨轻离别。

扩展资料:

《踏莎行·雪似梅花》词中作者借梅怀人,花魂雪魄,冰清玉洁,浑然相似,对此佳景,更惹相思。因此探梅时节,不禁对景追忆往事,遂别有一番恼人风味萦绕于心。词写别恨,情从景生,天然浑成,两阕的末句尤为警策。

整首词先设下重重迷障,层层云翳,然后驱雾排云,露出了本意这样使读者从深深的困惑中明白过来,得到了感情上的慰藉。

更多回答
原句为“请君问取南楼月”,出自《踏莎行·雪似梅花》,作者吕本中。
全文如下:
雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇绝。恼人风味阿谁知,请君问取南楼月。
记得旧时,探梅时节。老来旧事无人说。为谁醉倒为谁醒,到今犹恨轻离别。
译文:
这雪像梅花一样洁白,那梅花又像雪一般晶莹,无论是像,还是不像,都是一样的绝美。可这绝美的雪与梅,却勾起我的愁思。这愁思,有谁能知道呢?只有南楼上的明月是我的见证。

记得往年,也是这样时节,我却是和你一起踏雪寻梅,那明月照着我们俩,时间流逝,人亦渐老,事也成了旧事,没人再提了!我醉了又醒,醒了又醉,却是为了谁?唉,直到现在,我还在悔恨,悔恨当初那样轻易地离开了你!
热门问答