英国首相里希·苏纳克 | 2024年儿童福利计划

英国首相里希·苏纳克 | 2024年儿童福利计划

00:00
03:24

Today, I want to talk to you about child benefit and the recent changes that we made in the budget. Now child benefit is a lifeline for so many families. And when it works well, it's good for parents. It's good for children. And it's also good for the economy because it supports those parents that want to work. But the way that child benefit works at the moment isn't fair. Let me explain how.今天,我想和大家谈谈儿童福利以及我们最近在预算中做出的修改。儿童福利是许多家庭的生命线。当它运作良好时,对父母来说是件好事,对儿童也有好处,此外它对经济也有好处,因为它支持那些想工作的父母。但目前儿童福利的运作方式并不公平。让我来解释一下。
Before, if one parent earned more than £50,000, they stopped being eligible for child benefit regardless of what they other parent was doing.以前,不论父母是做什么工作的,只要任意一方收入超过5万英镑,他们都不具有领取儿童福利金的资格。
Meanwhile, a family with two parents, both of whom earn just under £50,000, are still eligible for child benefit even though their household income is much higher than the example above.相反,如果双亲收入都略低于5万英镑,即使家庭收入高于尚书例子,仍具有领取儿童福利金的资格。
That's clearly not fair. Because we believe in supporting families we set out plans to fix that unfairness.这显然是不公平的。因为我们相信对家庭的支持,所以我们制定了解决这种不公平现象的计划。
Now, ultimately, we want to move to a system where we determine eligibility for child benefit by looking at the income overall of a household, not just the individual earnings of each parent. That's better and fairer.我们希望最终转向这样一种制度,即我们通过考察一个家庭的总体收入,而不仅仅是父母双方的个人收入,来确定领取儿童福利金的资格。这样做更好,也更公平。
Now it will take a little bit of time to change the system. So we're also making changes immediately to benefit you. Instead of child benefit being withdrawn when you start earning more than £50,000, we are increasing that threshold to £60,000 from this April, which will benefit thousands of families.但是改变这一制度需要一点时间。因此,我们正在做出改变,让你们受益。从今年4月起,我们将领取儿童福利金的门槛提高到6万英镑。这意味着当你的收入开始超过5万英镑时,儿童福利金也不会被取消,这将使成千上万的家庭受益。
Now, also you currently pay a tax, the High Income Child Benefit Charge, when you cross that threshold, because of the changes that we're making to something called the Taper Rate, we're effectively cutting that tax for parents earning up to £80,000.如果你的收入超过这一门槛(6万英镑)时,还需要缴纳高收入儿童福利税,但我们正在对一种名为“渐减税率”的条款进行修改,我们将有效地削减收入高达8万英镑的父母的这一税收。
Now, that change is going to benefit around half a million families by around £1,300 each. The OBR have also said that these changes will be good for the economy because they will support those parents who want to to work.这一变化将使大约50万个家庭受益,每个家庭约减少1300英镑税收。英国预算责任办公室也表示,这些变化将有利于经济发展,因为这项举措将支持那些想要工作的父母。
And remember, all of that comes on top of our existing plans to cut taxes, particularly the plans that we've announced to cut national insurance that will help working families.请记住,所有这些都是在我们现有的减税计划,特别是我们已经宣布的削减国民保险计划的基础上进行的,这些计划将帮助所有工薪家庭。
If you look at a family with two parents in work with two school age children, one parent earning £60,000 and the other earning the average of £35,000, that family will benefit from tax cuts to NICS worth £2,400 and the changes that we've just discussed to child benefit, which are worth £2,200 for a grand total of tax cuts this year, worth over £4,500 for that family.如果一个父母双方都有工作、有两个学龄儿童的家庭,父母一方收入为6万英镑,另一方为3.5万英镑的人均收入,那么这个家庭将在国民保险减税计划中减少2400英镑税收,另外我们刚刚讨论过的儿童福利计划,将再减少2200英镑税收,所以一个家庭一年的减税总额将超过4500英镑。
And that shows that we should stick to the plan that's delivering change and a brighter future for many families across the country.这表明,我们应该坚持为全国许多家庭带来变革和光明未来的福利计划。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!