6月6日午间英语新闻:美枪击案后加拿大拟加强枪支管制

6月6日午间英语新闻:美枪击案后加拿大拟加强枪支管制

00:00
02:27


Wetland protection law takes effect
我国首部湿地保护法正式施行


China's new law on wetland protection took effect on Wednesday. According to the law, the country will exercise the administration of wetlands at different levels, and significant wetland areas should fall under conservation red lines. 
中华人民共和国湿地保护法6月1日起正式施行,标志着我国湿地保护工作全面进入法治化轨道的新阶段。国家对湿地实行分级管理,重要湿地依法纳入生态保护红线。


The new law will help encourage reasonable utilization of wetlands and ensure sound ecosystems to unify economic, social and ecological benefits, said Yang Zhaoxia, head of the ecological law research center at Beijing Forestry University.
北京林业大学生态法研究中心主任杨朝霞表示,贯彻实施这部法律,有利于引导和规范湿地的合理利用,保障湿地生态良好和永续利用,实现经济、社会、生态三大效益相统一。


重点词汇
1、wetland
英/ ˈwetlənd /  美/ ˈwetlənd /
n. 湿地;沼泽地



Plan issued for philosophy, social sciences
两部门:促进高校哲学社会科学高质量发展


China has released a medium- and long-term action plan to promote the high-quality development of philosophy and the social sciences in the country's higher education system and build an independent knowledge base to better answer questions. 
近日,中共中央宣传部、教育部联合印发《面向2035高校哲学社会科学高质量发展行动计划》(以下简称《行动计划》),围绕建构中国自主的知识体系,更好回答中国之问、世界之问、人民之问、时代之问,对高校哲学社会科学事业高质量发展作出中长期规划。


The plan was jointly released by the Publicity Department of the Communist Party of China Central Committee and the Ministry of Education and calls for using the CPC's theories to guide various disciplines, carrying forward Chinese culture and enhancing the capabilities of academic circles to communicate with the general public and the international community.
《行动计划》强调,要以育人育才为中心,将党的创新理论引领贯穿中国特色哲学社会科学各学科知识体系,传承发展中华优秀传统文化,推进学术话语的大众传播,强化中国话语的国际传播。


重点词汇
1、carry forward
发扬;推进



Millions risk losing healthcare in US
美国医疗补助扩员计划即将终止


When the US federal government’s pandemic health emergency declaration expires, millions of Americans are at risk of losing healthcare coverage through Medicaid with potentially devastating consequences. 
当美国联邦政府的新冠疫情公共卫生紧急状态到期时,数百万美国人将面临失去医疗补助计划提供的医保的风险,后果可能是毁灭性的。


According to an analysis by the Kaiser Family Foundation, an estimated 5.3 to 14.2 million could lose their Medicaid coverage when the COVID-19 public health emergency ends on July 15 if it is not extended.
凯泽家庭基金会的分析显示,新冠疫情公共卫生紧急状态在7月15日到期时如果不再延期,据估计将有530万至1420万名美国人不再享受医疗补助计划提供的医保。


重点词汇
1、devastating
英/ ˈdevəsteɪtɪŋ /  美/ ˈdevəsteɪtɪŋ /
adj.毁灭性的,极具破坏力的;令人极为震惊的;令人印象深刻的,吸引人的;极有效的,强有力的
v.毁灭,破坏;使极度震惊,使伤心欲绝(devastate 的现在分词形式)



Canada proposes gun freeze
美得州枪击案后加拿大拟加强枪支管制


Canada should introduce a total ban on the buying and selling of handguns, Prime Minister Justin Trudeau has said. His government is proposing a new law that would freeze private ownership of all short-barreled firearms. The legislation would not ban the ownership of handguns outright, but would make it illegal to buy them. 加拿大总理贾斯汀·特鲁多表示,加拿大应立法全面禁止手枪买卖。特鲁多政府计划推出一项新法案,限制私人对各类短枪的所有权。该法案不会完全剥夺私人对手枪的所有权,但是会立法禁止私人购买手枪。 


Trudeau's proposal comes days after a deadly shooting at a Texas primary school in the neighboring US, which killed 21 people. "Other than using firearms for sport shooting and hunting, there is no reason anyone in Canada should need guns in their everyday lives," Trudeau told reporters.
就在特鲁多提出该法案几天前,邻国美国得克萨斯州的一所小学发生了一起致命枪击案,导致21人死亡。特鲁多告诉记者称:“除了用枪从事射击运动和打猎,加拿大的任何人在日常生活中都没有理由用到枪。”


重点词汇
1、neighboring
英/ ˈneɪbərɪŋ /  美/ ˈneɪbərɪŋ /
adj.邻近的;附近的(等于 neighbouring)
v.与……为邻;位于附近(neighbor 的 ing 形式)


以上内容来自专辑
用户评论
  • 张霁zj

    不让购买,可以赠与呀

  • iluu3

    打卡加油漂亮国

  • Chris7611

    在第一篇里面,fall 是不是要改成 follow ?

    相信自己100 回复 @Chris7611: 不是,fall under是个短语。

  • windyx1206

    一个“questions”把中国之问、世界之问、人民之问、时代之问都说了,这翻译是不是太简略了…

  • 栩愿的猫

    打卡学习

  • vina2020

    打卡

  • qwqwqwy

  • Kane_7f

    打卡

  • 曾经的未来z

    打卡

  • ThinkActPepeat

    2022.6.7💪✔️