访客-[韩]孙老师朗读
 868

访客-[韩]孙老师朗读

00:00
01:35


17年豆瓣评分最高的韩剧《今生是第一次(이번 생은 처음이라)》带火的一首韩文诗——《访客(방문객)》,据说连韩国总统夫人访华也念过这首诗,传诵程度不可小觑;


正如诗中所描述,一个人走进你的世界,其实是一件很大很大的事情,因为这个人的过去、现在、还有未来都伴随而来,所以说要接受一个人真心不易,不管是朋友还是交往的对象,你,做好准备了吗?


방문객 / 정현종

访客/[韩]郑玄宗


사람이 온다는 건

실은 어마어마한 일이다.

一个人走进了你的世界

其实是一件很大很大的事情。


그는

그의 과거와

현재와

그리고

그의 미래와 함께 오기 때문이다.

한 사람의 일생이 오기 때문이다.

부서지기 쉬운

그래서 부서지기도 했을

마음이 오는 것이다.

因为他

会和他的过去,

和现在

还有他的未来一同到来。

因为这个人的一生都会到来。

还有那颗容易破碎,

说不定已经破碎的心也会到来。


—— 그 갈피를

아마 바람은 더듬어볼 수 있을 마음,

那思绪

也许风能追忆的那颗心


내 마음이 그런 바람을 흉내낸다면

필경 환대가 될 것이다.

若我的心能化做那阵风

定会热情款待你的到来



【单词】

어마어마하다 [形] (超乎寻常地)宏大,雄伟

일생 [名] 一生

부서지다 [自动] 破碎

갈피 [名] 头绪

더듬다 [动] 摸索,追忆

필경 [副] 毕竟,终将

환대 [名] 款待

用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

猜你喜欢