无论自己有多忙,都不能说“four feet up”哦!
 5900

无论自己有多忙,都不能说“four feet up”哦!

00:00
02:21

本期主讲:


本期要点:

主持人:What's up guys! Welcome to 英孚动词答词知识派,我是主持人Johnson章森艺。我每天都被大量工作压得喘不过气,向同事诉苦自己忙到“four feet up”,却只换来无情的嘲笑,那么正确的表达应该是什么呢?今天,我们邀请到了美女解说余霜,教你正确用英语表达“我很忙”!


余霜:Hello!大家好!我是余霜~首先我来回答一下Johnson的问题,无论自己有多忙,都不能直接说自己忙得“four feet up”,虽然它的确很有画面感,但外国人听了只会觉得你是背朝天的小乌龟,无法了解你想表达的确切含义。今天我就来教教大家如何用地道的英语表达“我很忙”!


年底的时候工作特别繁忙,前几天当我手忙脚乱的改主持稿的时候,朋友打电话约我去吃饭,这时我只能对他们说一句“I've got my hands full. ”。从字面上看,这句话的意思是“我两只手都被占满啦”,说明当下没有空档去做其他事,是不是十分形象呢?


当我们待办事项很多日程十分满的时候,就可以使用I'm up to my neck in work. 来表达自己的忙碌。它的字面意思是工作多得都堆到脖子了,很生动地形容出了我们身陷工作海洋的痛苦感。表达同样意思的句子还有I've got a million things to do! 我还有一百万件事要去干呢! 


碰上工作任务太多的时候,我会忍不住和同事吐槽:I have a lot on my plate.这句话字面意思是我的盘子里堆得满满的,但其实它想表达的意思是我有很多活要去干。


今天的内容差不多就到这里了,教给大家各种“我很忙”的表达方式,大家都会了么?


主持人:谢谢余霜给我们讲了“我很忙”的各种表达方式,今天的知识派就到这里啦,动动手指,关注喜马拉雅英孚明星课堂,我们明天同一时间再见!

用户评论
  • 1583798famg

    我太忙了

  • 成小妞_5b

    i have got my hands full