out of question还是out of the question?多一个the差很多!

out of question还是out of the question?多一个the差很多!

00:00
02:59

本期主讲:



本期要点:


主持人:What's up guys! Welcome to 英孚动词答词知识派,我是主持人Johnson章森艺。英语中有一些看起来极为相似的词组,不同之处仅仅在于有没有定冠词the。遇到它们的时候你要小心咯,因为它们的含义有可能完全相反!今天,我们邀请到了在美国拥有多年教学经验的Aileen,教你把有无the意义相差很大的词组一网打尽!


Aileen:大家好,我是Aileen。讲到这个话题,我想到的第一个词组就是out of question和out of the question。如果有人请你帮忙,你觉得“OK!没问题!”,应该用哪个词组回答呢?答案是out of question,out of question和without question是“在问题之外”的意思,表示“不用怀疑,没有问题”。Out of question曾在莎士比亚的作品中出现,现代英语中已经不使用了。


而out of the question呢?多了一个the,question就变成了一个“特定的问题”。Out of the question的意义也就变成了:这个“特定的问题”无法谈下去,是不可能的。While she wanted to move back to Brooklyn, it was out of the question. 这个句子的意思就是:尽管她想要搬回布鲁克林,但这是不可能的。


再来看第二对词组,on earth和on the earth。on earth表达的意思是“究竟,到底”,而on the earth这个词组里多了一个the,the earth就是特指“地球”。有一次我和朋友约饭,等了半天,她的男朋友却迟迟不到。我朋友急得一时嘴瓢,脱口而出:Where on the earth can he be? 惹得我哈哈大笑,他不在地球上还能在哪呢?所以啊,大家一定要记住正确的说法:Where on earth can he be? 他到底在哪儿?这里的on earth表示“究竟,到底”,用来加强语气。


经过上面的推理,大家能分清go to school和go to the school的区别了吗?go to school的意思是“去上学”:It's time to go to school. 上学的时间到了。go to the school的意思是“到学校去”,但不一定是去上学:I have to go back to the school; I forgot to lock my office. 我得回学校一趟,我忘记给办公室锁门了。


定冠词the的使用方法十分复杂,在今天的节目里就先分享这么多啦。如果大家还想了解更多的话,记得在评论里告诉我们。


主持人:谢谢Aileen给我们讲了有无the意义相差很大的词组,今天的知识派就到这里啦,动动手指,关注喜马拉雅英孚明星课堂,我们明天同一时间再见!

以上内容来自专辑
用户评论
  • 小持同学

    打卡

  • 永远看不透

    涨知识了!

  • 碎碎念丶你不懂