干爹、小白脸、吃软饭的,用英语怎么说?
 523

干爹、小白脸、吃软饭的,用英语怎么说?

00:00
03:41

如何用英语说“干爹、小白脸、吃软饭”?

Writen by 刚叔;Read by 刚叔;From 公众号:每日英语俚语



Sugar daddy 干爹

A wealthy, usually older man who gives money or gifts to a younger girl in return for sexual favors or companionship. 指某些富有并且往往年纪较大的男人,他们送给年轻姑娘钱或礼物,以换取啪啪或陪伴;干爹。


Boy toy 小白脸

younger man who has sexual or romantic interactions with an (often) appreciably older woman, especially in a superficial or non-committal relationship. 指和年长女性有性关系或恋爱关系的年轻男性,这类关系往往肤浅或不忠贞;小白脸。


Kept man 吃软饭的

man who does not work and receives money and provisions from his romantic partner. 指不工作、靠恋爱对象的钱生活的男人。吃软饭的男人。



【例句】

E.g.  For years, Stella has had a much younger kept man whom she brings to all the big events in the city. 

这些年Stella一直带着一个年轻的“吃软饭的”出息市里的各种大型活动。


E.g.  After her divorce, the actress was seen with several boy toys around town.

那个女演员离婚后,有人看到她先后和好几个“小白脸”在一起。


E.g. She uses her sugar daddy for his money, but he sure gets some service in return!

她和她干爹在一起就是为了他的钱,但是他肯定能有不错的回报!


E.g. Sugar daddies are in their money-making prime. And young women are in their money-needing prime and beauty prime. These three primes often converge creating the secret underground "older man being financially generous to beautiful younger woman" situation. 

干爹们处于他们的“赚钱巅峰”。年轻女性处于她们的“用钱巅峰”和“颜值巅峰”。这三个巅峰经常汇集到一点变形成了这种不能见光的、“老男人给嫩妹子大手大脚花钱”的情况。


【End】

更多地道英语表达,请搜索关注:

每日英语俚语 poshenglish

用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

猜你喜欢