08晚安|爱情的花园

08晚安|爱情的花园

00:00
01:48




I went to the Garden of Love,

我去到爱情的花园里,


And saw what I never had seen;

看见了我从未见过的情景;


A Chapel was built in the midst,

在我经常玩耍的草地,


Where I used to play on the green.

有一座礼拜堂建立在中心。


And the gates of this Chapel were shut,

这礼拜堂的大门紧紧关闭,


And 'Thou shalt not' write over the door;

门上写着,你不准如何如何;


So I turned to the Garden of Love,

于是我转身到爱情的花园里,


That so many sweet flowers bore.

那里盛开着许多可爱的花朵。


And I saw it was filled with graves,

我却看见那儿尽是坟墓,


And tombstones where flowers should be;

墓碑代替了原有的花朵;


And priests in black gowns were walking

their rounds,

穿黑袍的牧师还在踱来踱去,


And binding with briars my joys and

desires.

用荆棘捆住了我的欲念和欢乐。


晚安 好梦


如果觉得音频对你有所帮助

欢迎点赞并且转发给身边的好友

让更多人一起惬意入睡




以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!