A slice of fatberg put on show at the Museum of London could be preserved for future generations. The lump of congealed fat, oil and wet wipes has begun to "sweat" and change colour - and flies have hatched in it. But curator Vyki Sparkes says the fatberg caused a "marked increase" in visitors to the museum and they are now thinking of preserving it, when it finishes its public display this week. There has been an "incredible reaction" from visitors, she says.
slice: n. 部分;薄片
fatberg: n. 油脂块(下水道中大块的固体废物)
preserve: vt. 保护;保存(侧重于保护建筑、环境等)
lump: n. 块状的东西
congealed: adj. 凝结的;凝固的
sweat: vi. 出汗;流汗
curator: n. 博物馆馆长
marked: adj. 明显的;显著的
incredible: adj. 不可思议的;难以置信的
晨读原文的获取还可通过搜索微信小程序并添加:夏说英文晨读
什么是暴虐版?
暴虐版语音是夏老师以意群为单位进行语音示范。
1. 每个意群示范7遍
2. 在每次语音示范后,会留出足够的空白时间供各位进行跟读和练习。
暴虐版使用方法:
1. 小伙伴们需要先掌握生词的发音方式和规律(练习耗时,因人而异)
2. 再通过先单词后意群的方式跟随暴虐版进行练习
3. 通过反复的朗读,让口腔肌肉熟悉且记住意群的流利和滑动感,不断提升自己语音语调,连读技巧,意群的把握。
还没有评论,快来发表第一个评论!