황정음: “연애에서 중요한 거요? 진심이요. 진심으로 사랑하는 마음!”
恋爱中最重要的?是真心,用真心去爱的心!
남궁민: “진심 같은 소리하고 있네. 연애는 기술이죠. 스펙과 스펙이 맞으면 시작되는 일종의 비즈니스?”
什么真心不真心的,恋爱是门技术吧。资历和资历相匹配时,开始进行的一种交易?
황정음: “대단한 연애고수 나셨네. 저기요. 사랑에 올인(all in) 해 본적 없죠?”
来了一个厉害的恋爱高手啊!喂!你没有全身心地爱过吧?
남궁민: “사랑에 올인을 왜 해요. 남는 건 상처 뿐인데!”
爱情为啥要全身心投入啊。剩下的只有伤害!
重点表达
스펙 (←specification) 新词汇
[名词] 직장을 구하는 사람들 사이에서, 학력․학점․토익 점수 따위를 합한 것을 이르는 말.
求职时人们的学历,学分,英语托业分数等总称
올인(all in)하다 全投入,全压
-아/어/여 본 적이 있다/없다 曾经做过某件事/没做过某件事
한국에 와 본 적이 있어요? 来过韩国吗?
연애해 본 적이 있어요? 有没有谈过恋爱?
打卡第二天~
韩语主播小萍 回复 @听听的栩栩: 加油!
不错
韩语主播小萍 回复 @袁傲枫: ❀❤