阿尔弗雷德·德·缪塞(Alfred de Musset)(1810-1857) 是法国著名的剧作家、诗人和小说家。在23岁那年,他遇到了比他大6岁的女作家----才华横溢又行为乖张的乔治·桑(George Sand)(1804-1876),他们开始了一场充满激情、痛苦和绝望的爱情。
这段为世人津津乐道的充满浪漫又充满毁灭性的爱情故事在1835年终于结束,那一年,缪塞刚刚25岁。
充满控制欲的女权主义者乔治·桑身边从来不缺少情人,据说最多时,她同时和四个情人交往。他们这段仅仅维持了两年(1831-1833)的爱情带给缪塞的是无尽的回忆和伤痛。
在他们的爱情里,敏感、细腻的缪塞总是那个受伤最重的人,他曾经一封封地给乔治·桑写感伤、唯美的情诗,这些诗歌都被收录在《写给乔治·桑的信》(Lettres à George Sand )里,这是其中的第一首爱情诗,真挚而感人。
(以上文字为法语朱老师原创)
À George Sand (1)
Te voilà revenu, dans mes nuits étoilées,
Bel ange aux yeux d'azur, aux paupières voilées,
Amour, mon bien suprême, et que j'avais perdu !
J'ai cru, pendant trois ans, te vaincre et te maudire,
Et toi, les yeux en pleurs, avec ton doux sourire,
Au chevet de mon lit, te voilà revenu.
Eh bien, deux mots de toi m'ont fait le roi du monde,
Mets la main sur mon coeur, sa blessure est profonde ;
Élargis-la, bel ange, et qu'il en soit brisé !
Jamais amant aimé, mourant sur sa maîtresse,
N'a sur des yeux plus noirs bu la céleste ivresse,
Nul sur un plus beau front ne t'a jamais baisé !
--Lettres à George Sand
(Alfred de Musset)
---------------------
学法语必看的公众号: 微型法语课堂
喜马拉雅FM: 微型法语课堂
知乎专栏: 微型法语课堂
法语
法语诗
法语朱老师
缪塞
微型法语课堂
还没有评论,快来发表第一个评论!