林志玲:Fat cat的意思是肥猫?那你可就错大了!

林志玲:Fat cat的意思是肥猫?那你可就错大了!

00:00
01:08

大家都知道,西方人爱狗是出了名的,但也有些西方人对猫情有独钟。那么,聊完了汪星人,是时候来说说大家都很喜欢的喵星人啦!

今天的英孚明星课堂,一起听志玲聊聊英文中和喵星人有关的表达吧!


【关注有礼

即日起至5月31日,分享专辑到微信朋友圈,积攒50个赞,截图私信给主播,还有机会获赠胡歌2018新年定制台历一本(数量有限,先到先得)。更有林志玲等明星大咖的亲笔签名照等着你哟~


【本期主讲大咖】


知识卡


【本期要点】

Hello大家好!欢迎来到今天的英孚明星课堂,我是志玲。


最近大家对猫似乎是宠爱有加,能养的都养上了,不能养的据说每天在网上“云养猫”。那今天我就为大家带来几个和猫有关的英文短语,让大家吸一波“cat”!


大家最熟悉的应该有It’s raining cats and dogs.下倾盆大雨的意思,还有curiosity kill the cat好奇害死猫,也就是问太多你就会惹上麻烦的意思哦。再者呢,“let the cat out of the bag”是不小心泄露了秘密的意思,比如,it’s a secret please don’t let the cat out of the bag.


【词语解读】

志玲姐姐分享的既有形象的短语,又有充满集体智慧的句子。你知道英语中怎样描述这些短语和句子吗?

Idiom习语,惯用语:由常见的单词组成,整体意思却不能从单个词的含义中推测出来。很多idiom的背后蕴含着趣味盎然的小故事,因此学习idiom也是了解西方文化的一个有效途径哦!以 “let the cat out of the bag” 为例,这个习语起源于中世纪的英国。当时的英国商人在市场上出售乳猪时,为了防止猪乱动会把它们塞进口袋里再递给顾客。不法商人为了赚取更多利润,以猫冒充小乳猪放进口袋,有些粗心的买主直到回家打开口袋时才发现自己被骗了,也有些精明的买主非要现场就打开看看。是猫是猪,袋子打开看看!于是,这个习语就有了 “泄露秘密” 、 “真相大白” 的含义。

Proverb谚语:总结前人经验、富含智慧的短句,比如 “No pains, no gains. ” (一分耕耘,一分收获);“Practice makes perfect. (勤能补拙)Curiosity killed the cat, 就是一句谚语。

Slang俚语日常生活中衍生的、具有地域色彩的非正式用语,现在也常被青少年和追求语言新鲜感的人群广泛采用,有些还变成了网络流行语。俚语有很多是缩写词,如LOL是“laughing out loud(ly)”的缩写,表示大笑;也有些是旧语换新意,如cool从简单的“凉爽”变成了今日的“酷”。 与猫有关的俚语也不少哦!Cool cat指头脑冷静的人或前卫时尚的人,fat cat指富人(想不想成为一个fat cool cat? :))

有了习语、谚语和俚语,语言变得更活泼灵动。但有一点一定要注意哦,它们多用于口语,不可以出现在学术性强的书面写作中!


感谢收听!这个5月和志玲姐姐一起,继续每天向前一小步,加油加油加油~


明天,我们英孚明星课堂不见不散哟!


以上内容来自专辑
用户评论
  • 朱城铭

    你喜欢猫吗?养了吗?

  • citron柠大檬

    后台私信发不出去

    英孚口袋英语 回复 @citron柠大檬: 发私信的正确打开方式是:点主播名字,到主播页面,然后再点发消息按钮,就可以啦

  • 无名小辈娟儿

    好好听