背景音乐:sing for you-Tracy;雨-文月メイ;远宸-陈粒
笔记:
In 2014, Emma Watson was appointed as a UN Women Goodwill Ambassadorand helped launch the UN Women campaign HeForShe, which calls for men to advocate gender equality
2014年,艾玛被任命为联合国妇女署亲善大使,帮助发起活动他为了她,旨在呼吁男性站出来,宣传性别平等。
Be appointed as 是官方,正式的任命为某个职务
Goodwill ambassador 亲善大使
这个词在中国使用频率很高,
形象大使 image ambassador
Call for sb to do 呼吁某人做某事
Call for sth需要某物
这个形式需要立即采取行动
The situation calls for immediate action。
The feminism is always synonymous with man-hating.
女权主义总是被等同于厌恶男性。
A is synonymous with B A与B是同义词
同义词就是synonym 反义词是antonym
Women are choosing not to identify as feminists, which is seen as too strong, too aggressive, isolating, and anti-men.
女孩子们都不愿意被看成女权主义者,因为这个词看起来太凶悍,太咄咄逼人,太封闭,也太针对男性。-
Anti斜杠加在某个名词前面,就是反对那个名词的意思
Anti-man 反对男人
Anti-tank 反坦克
Anti-war 反战争 诸如此类
Emma said:“I’ve seen men may fragile and insecure by distorted sense of what constitutes male success.”
我看到过很多男性,因为扭曲的成功男性价值观,而变得内心脆弱,没有安全感。
Distort sth 歪曲扭曲某物,比如哈哈镜,就是distorting mirror
Distorted view 扭曲的不健康的观点
If men don’t have to be aggressive in order to be accepted, women won’t be compelled to be submissive.
Both men and women should feel free to be sensitive, both men and women should be free to be strong.
2014年,艾玛被任命为联合国妇女署亲善大使,帮助发起活动他为了她,旨在呼吁男性站出来,宣传性别平等。
Be appointed as 是官方,正式的任命为某个职务
Goodwill ambassador 亲善大使
这个词在中国使用频率很高,
形象大使 image ambassador
Call for sb to do 呼吁某人做某事
Call for sth需要某物
这个形式需要立即采取行动
The situation calls for immediate action。
The feminism is always synonymous with man-hating.
女权主义总是被等同于厌恶男性。
A is synonymous with B A与B是同义词
同义词就是synonym 反义词是antonym
Women are choosing not to identify as feminists, which is seen as too strong, too aggressive, isolating, and anti-men.
女孩子们都不愿意被看成女权主义者,因为这个词看起来太凶悍,太咄咄逼人,太封闭,也太针对男性。-
Anti斜杠加在某个名词前面,就是反对那个名词的意思
Anti-man 反对男人
Anti-tank 反坦克
Anti-war 反战争 诸如此类
Emma said:“I’ve seen men may fragile and insecure by distorted sense of what constitutes male success.”
我看到过很多男性,因为扭曲的成功男性价值观,而变得内心脆弱,没有安全感。
Distort sth 歪曲扭曲某物,比如哈哈镜,就是distorting mirror
Distorted view 扭曲的不健康的观点
If men don’t have to be aggressive in order to be accepted, women won’t be compelled to be submissive.
Both men and women should feel free to be sensitive, both men and women should be free to be strong.
声音很美
啦啦啦啦,冬季听十七的电台。整个人都温暖了呢。
好好听👂
大赞\(≧▽≦)/
现在才开始听十七的声音,在微博里也非常关注女权,爱玛的那个听了好几遍,感觉终于找到知音了
十七,我六级已经考了三次了,没过
欢呼与沉默 回复 @听友null: 相信我,这不算什么。
好想问一句!亲你是不是广东人 感觉口信好像
赶英超美 回复 @听友null: 啊啊啊我不是广东银
请问这是什么歌 请赐教
节目不录了吗 每天听你 太喜欢 因为 能够找到心灵宁静的归处