Not long ago, actress yuanshanshan triggered a hashtag “get out of entertainment” on sina weibo.
不久前,袁姗姗在新浪微博上被贴上滚出娱乐圈的标签。
A hashtag is a word or a phrase prefixed with the symbol # 标签就是附有前缀井号键的字词。
In reaction to this cyber violence, yuanshanshan totally reversed her image and gained great number of fans almost overnight by just showing off what Chinese call "vest-line abs".
袁姗姗对此网络暴力的回应是,秀出马甲线,彻底扭转自身形象,并且迅速涨粉。
Cyber violence 网络暴力
涨粉,gain fans,
show off,炫耀,晒的意思,比如晒幸福就是show off happiness
马甲线 vest-line abs
Probably one of the fastest ways to become a Web celebrity in China today is to show off the outstanding figure you've gained through hard training。
当今在中国网红的最快方法大概就是晒一晒你拼命健身后的好身材。
Become a web celebrity 变成网络名人,也就是网红。
An outstanding figure 好身材
It is becoming the social media’s most popular fads. 它变成了社交媒体的最新风尚。
好喜欢听这个节目
什么时候能够看到你的样子
如果可以我想送你一个礼物!非常喜欢你的节目!
真的是喜欢你的声音和风格这样的。所以。。。。。。。
是第十七,就是啊!
赶英超美 回复 @听友null:
十七,加油更
每天睡觉前都听 支持十七
好
赶英超美 回复 @听友null: 好!
第一次听,好评!
赶英超美 回复 @听友null:
等你的170期