'The shadow! I saw the shadow of a woman pass along that wall! '
White-faced, They both ran from the room into the passage. The candle threw long shadows down the stairs, but the re was no one the re. They listened. Only silence filled the house.
'It was your imagination, ' said Fagin, softly.
'I swear I saw it! replied Monks. They searched all the upstairs rooms. They were empty, and as quiet as death. Monks grew calmer, and eventually left the house at one o'clock in the morning.
“影子!我看见一个女人的影子从这墙上一闪而过!”
他们俩脸色发白,一起从屋里来到了通道。蜡烛的火苗在楼梯上投下了一条长长的黑影,可那里没有一个人。他们倾听着,屋里仍是一片寂静。
“是你的幻觉。”费金轻声地说。
“我发誓我看见了!”蒙克斯说。他们查看了楼上每一个房间,结果都是空的,像死一样寂静。蒙克斯稍微镇静了一点,凌晨一点钟他离开了这所房子。
还没有评论,快来发表第一个评论!