水调歌头·明月几时有 ‖ 作者:【宋】苏轼,诵读:张林

水调歌头·明月几时有 ‖ 作者:【宋】苏轼,诵读:张林

00:00
03:01
《水调歌头·明月几时有》
作者:【宋】苏轼

明月几时有? 把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,
月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。

译文:
(丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,
喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙)
明月从什么时候才开始出现的?
我端起酒杯遥问苍天。
不知道在天上的宫殿,何年何月。
我想要 乘御清风 回到天上,
又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,
哪像是在人间。
月儿转过朱红色的楼阁,
低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。
明月 不该对人们有什么怨恨吧,
为什么偏在人们离别时才圆呢?
人有悲欢离合的变迁,
月有阴晴圆缺的转换,
这种事 自古来难以周全。
只希望
这世上所有人的亲人 能平安健康,
即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

注释:
1) 丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。
这一年苏轼在密州任太守。
2) 达旦:到天亮。
3) 子由:苏轼的弟弟苏辙的字。
4) 把酒:端起酒杯。把,执、持。
5) 天上宫阙:指月中宫殿。
阙,古代城墙后的石台。
6) 归去:回去,这里指回到月宫里去。
7) 琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
8) 弄清影:意思是月光下的身影
也跟着做出各种舞姿。弄:赏玩。
9) 何似:何如,哪里比得上。
10) 此事:指人的“欢”“合”和月的“晴”“圆”。
11) 但:只。
12) 千里共婵娟:只希望两人年年平安﹐
虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。
共:一起欣赏。婵娟:指月亮。

赏析:
此词是中秋望月怀人之作,
表达了对胞弟苏辙的无限怀念。
词人运用形象描绘手法,勾勒出一种
皓月当空、亲人千里、孤高旷远的境界氛围,
反衬自己遗世独立的意绪
和往昔的神话传说融合一处,
在月的阴晴圆缺当中,渗进浓厚的哲学意味,
可以说 是一首
将自然和社会高度契合的感喟作品。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!