诉衷情·当年万里觅封侯 ‖ 作者:【宋】陆游,诵读:张林

诉衷情·当年万里觅封侯 ‖ 作者:【宋】陆游,诵读:张林

00:00
02:02
《诉衷情·当年万里觅封侯》
作者:【宋】陆游

当年万里觅封侯。
匹马戍梁州。
关河梦断何处,尘暗旧貂裘。
胡未灭,鬓先秋。
泪空流。
此生谁料,
心在天山,身老沧洲。

译文:
想当年,
我为了寻找建功立业的机会
而驰骋万里,单枪匹马 奔赴边境 保卫梁州。
如今 防守边疆要塞的从军生活 只能在梦中出现 ,
梦一醒 不知身在何处?
灰尘 已经盖满了 旧时出征的貂裘。
胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜。
感伤的眼泪 白白地流淌。
谁能想到我这一辈子,
心里想着在边疆杀敌,
身子却只能老死于沧洲。

注释:
1)万里觅封侯:奔赴万里外的疆场,
寻找建功立业的机会。
2)戍:守边。
3)关河:关塞、河流。
此处泛指汉中前线险要的地方。
4)梦断:梦醒。
5)尘暗旧貂裘:貂皮裘上落满灰尘,
颜色为之暗淡。这里借用苏秦典故,
说自己不受重用,未能施展抱负。
6)胡:古泛称西北各族为胡,
亦指来自彼方之物。南宋词中多指金人。
此处指金入侵者。
7)鬓:鬓发。秋:秋霜,比喻年老鬓白。
8)天山:在中国西北部,是汉唐时的边疆。
这里代指南宋与金国相持的西北前线。
9)沧洲:靠近水的地方,
古时常用来泛指隐士居住之地。
这里是指作者位于镜湖之滨的家乡。

赏析:
此词描写了作者一生中最值得怀念的一段岁月,
通过今昔对比,
反映了一位爱国志士的坎坷经历和不幸遭遇,
表达了作者壮志未酬、报国无门的悲愤不平之情。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!