英文名著分集阅读 柴可夫斯基 《天鹅湖》 part1

英文名著分集阅读 柴可夫斯基 《天鹅湖》 part1

00:00
04:19

Swan Lake by Tchaikovsky


词汇提示


1.crossbow 弩

2.swan 天鹅

3.owl 天鹅湖

4.ball 舞会



原文


Chapter 1: Prince Zigfried


Once upon a time, in a faraway land, there lived a Prince.

His name was Zigfried, and he was very unhappy.

His father, the King, had died, and since then, everyone in the palace had forgotten how to smile.

Without his father, Zigfried thought he would never feel happy again.

Every day, Zigfried sat at the window in his room in the palace, looking at the birds in the trees.

"How can they sing and fly so free? They must not feel like me."

His servant, Ozlowe, tried to make the prince smile by telling him jokes or doing funny tricks for him.

But the Prince would not smile.

"I know you love me Ozlowe, but I cannot smile. My heart is broken."

Ozlowe would not give up.

"Let's go for a walk, good Prince.Maybe we can find something outside which will make you happy."

"If you wish Ozlowe, but I don't think there's anything that can make me happy."

Ozlowe put on his hunting cap, and he took his crossbow.

He enjoyed hunting and he hoped to catch a bird or a rabbit for the Prince.

They walked through the forest until they came to a lake.

On the lake, there was a beautiful white swan.

It had a gold crown on its head, that only Princesses wear.

The swan swam towards the prince and looked into his eyes.

The swan's eyes were so sad that Prince Zigfried felt sorry for it.

"Here is a creature which feels worse than I do. But why do you have that crown on your head?"

The swan opened its wings and cried out.

Ozlowe had his crossbow in his hands.

He wanted to shoot the swan.

"I'll get that swan for you.Prince. Just one minute."

"Ozlowe, no!"

Before Ozlowe could shoot, a magic owl flew from a tree and took Ozlowe's cap off his head.

This cast a spell on him, and he was turned to stone.

The Prince did not understand.

"Ozlowe, what has happened to you?Speak to me!"

He looked back at the lake.

The swan was gone.

"Everything I do goes wrong. This must have happened because of me!"

"If only Ozlowe were here! There is nothing good in my life any more".

Zigfried's mother came to see him that night.

She had something important to say.

"Zigfried, soon you will be eighteen years old. You must take your father's place as King. I am having a ball on your birthday so that you may choose a wife, and I will invite all the princesses from the other kingdoms."

"But I do not wish to marry,Mother. I do not love anyone."

"You will learn to love someone.First, you must stop thinking of yourself."

"If this will make you happy, I'll do it, Mother."

"It is not for my happiness that Iam doing this. It is for yours, and all the other people in this land. You see,love is more powerful than we know. Without it, you will not be a great King."

His mother left him.

He sat at the window, thinking of what she had said.

He wanted to love someone with all his heart,but he didn't know who it would be.


翻译


第一章:齐格弗里德王子

很久很久以前,在一个遥远的地方住着一位王子。
他的名字叫齐格弗里德,他很不开心。
他的父亲国王去世了,从那以后,王宫里的每个人都忘记了如何微笑。
没有了父亲,齐格弗里德认为他再也不会感到快乐了。
每天,齐格弗里德都坐在他宫殿房间的窗前,看着树上的鸟儿。
“它们怎么能如此自由地歌唱和飞翔?”他们一定不会有和我一样的感觉。”
他的仆人奥兹洛试图通过给王子讲笑话或做有趣的把戏来逗他笑。
但是王子就是不笑。
“我知道你爱我,奥兹洛,可我笑不出来。我心碎了。”
奥兹洛不愿放弃。
“我们去散步吧,好王子。也许我们能在外面找到一些能让你开心的东西。”
“如果你愿意的话,奥兹洛,但我认为没有什么能让我高兴的了。”
奥兹洛戴上他的猎帽,拿起他的弩。
他喜欢打猎,他希望为王子抓一只鸟或一只兔子。
他们穿过森林,来到一个湖边。
湖上有一只美丽的白天鹅。
它头上戴着一顶只有公主才戴的金冠。
天鹅游向王子,凝视着他的眼睛。
天鹅的眼睛里充满了悲伤,齐格弗里德王子为它感到难过。
“这里有一个生物比我感觉更糟。可你头上为什么戴着那顶王冠呢?”
天鹅张开翅膀,大声叫道。
奥兹洛手里拿着他的弓弩。
他想射杀天鹅。
“我去给你拿那只天鹅。王子。仅仅一分钟。”
奥兹洛,没有!”
奥兹洛还没来得及开枪,一只神奇的猫头鹰就从树上飞下来,摘下了奥兹洛头上的帽子。
这句话对他产生了魔力,他变成了石头。
王子不明白。
“奥兹洛,你怎么了?跟我说话!”
他回头看了看湖面。
天鹅不见了。
“我做的每件事都是错的。这一定是我的错!”
“要是奥兹洛在这里就好了!”我的生活中再也没有美好的东西了。”
那天晚上,齐格弗里德的母亲来看他。
她有重要的话要说。
齐格弗里德,你很快就要十八岁了。你必须继承你父亲的王位。我要在你生日那天举行舞会,这样你就可以选一个妻子了,我还会邀请所有其他王国的公主。”
“但是我不想结婚,妈妈。我谁也不爱。”
“你会学着去爱一个人。首先,你必须停止为自己着想。”
“如果这能让你开心,我就照做,妈妈。”
“我这样做不是为了我自己的幸福。这是为了你,也为了这片土地上的所有人。你看,爱比我们所知道的更强大。没有它,你就不能成为一个伟大的国王。”
他母亲离开了他。
他坐在窗边,想着她所说的话。
他想全心全意地爱一个人,但他不知道会是谁。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!