太史公自序(七)《史记》
“为人君父而不通于《春秋》之义者,必蒙首恶之名。为人臣子而不通于《春秋》之义者①,必陷篡cuàn弑之诛、死罪之名。其实皆以为善,为之不知其义,被之空言而不敢辞②。夫不通礼义之旨,至于君不君,臣不臣,父不父,子不子。
注释:
①臣子:臣下、儿子。
②空言:莫须有的罪名。
辞:辩白。
译文:
“作为君主、父亲而不通晓《春秋》大义的,终将蒙受首恶的名声。作为臣下、儿子而不通晓《春秋》大义的,一定会陷入杀君杀父的罪行而被诛杀处死。他们都以为自己在做善事,却因不知道《春秋》大义,被人定上莫须有的罪名也不敢辩白。不通晓礼义的主旨,就会导致君不像君、臣不像臣、父不像父、子不像子。
以上内容来自专辑