全国多地学校实现“躺平午休”!趴桌睡的危害不容小觑(朗读版)| E0911

全国多地学校实现“躺平午休”!趴桌睡的危害不容小觑(朗读版)| E0911

00:00
00:31

▍原文


Need forty winks in school? Just tip up the desk and recline the chairs for a good snooze.


An increasing number of schools in China have upgraded their desks and chairs which can be seamlessly converted into a nap bed.


In China, it is common for students to have naps at school. But previously, students would nap by hunching over their desks and experts warned that it may be detrimental for children's growth.


▍语言点


1. forty winks 白天打个盹(英式英语,a short sleep during the day)

· 近义词:snooze n. 小睡

2. tip up the desk 掀起桌板

· tip v. 使某物倾斜

3. recline /rɪˈklaɪn/ v. (本文)放倒椅子靠背;倚靠,斜躺

4. upgrade /ˌʌpˈɡreɪd/ v. 升级(亦可作名词)

· 构成:up(向上)+ grade(级别)

5. seamlessly /ˈsiːmləsli/ adv. 无缝地

· seam n. 接缝,缝隙

· seamless adj. 没有接缝的;完美衔接的

6. convert /kənˈvɜːt/ v. 转变,转换(某种形式、属性等)

7. hunch over something 弓着腰坐/趴在某物上

· hunch v. 弯腰弓背

8. detrimental /ˌdetrɪˈmentl/ adj. 有害的(harmful)


搜索【友邻优课】微信小程序,收听晨读即可领取:

《晨读短文100篇电子资料》


关注公众号【夏说英文日读】,夏鹏老师送你2份见面礼:

1.《英语学习小传》

-共100篇文章,英语学习经验独家分享

2.《英文学习方法论》

-共72节视频课,英语学习的答案之书

【夏说英文日读】公众号内,回复【见面礼】,即可领取。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!