劝学篇·致诸弟·评文字之优劣(原文+白话文)

劝学篇·致诸弟·评文字之优劣(原文+白话文)

00:00
09:10

欢迎您收听由喜马拉雅出品的《曾国藩家书》,学习立功立德立言第一完人曾国藩的千古家训。作者曾国藩,演播涤生老蔡,欢迎订阅。第二卷:劝学篇,第十六集:《致诸弟·评文字之优劣》。

原文如下:

子植季洪两弟左右:

  四月十四日接子植二月三月两次手书;又接季洪信一函,子植何其详,季洪何其略也?今年以来,京中己发信七号,不审俱收到否?第六号第七号;余皆有禀堂上,言今年恐不考差,彼时身体虽平安,而癣疥之疾未愈,头上面上颈上,并斑驳陆离,恐不便于陛见,故情愿不考差。恐堂上诸大人不放心,故特作白折楷信,以安慰老亲之念。

  三月初有直隶张姓医生,言最善治癣,贴膏药于癣上,三日一换,贴三次即可拔出脓水,贴七次即痊愈矣。初十日,令于左胁试贴一处,果有效验。廿日即令贴头面颈上,至四月八日,而七次皆已贴毕,将膏药揭去,仅余红晕,向之厚皮顽癣,今已荡然平矣,十五六日即贴遍身,计不过半月,即可毕事,至五月初旬考差,而通身已全好矣。现在仍写白析,一定赴试,虽得不得自有一定,不敢妄想,而苟能赴考,亦可上慰高堂诸大人期望之心。寓中大小关吉,惟温甫前月底偶感冒风寒,遂痛左膝,服药二三帖不效,请外科开一针而愈。

  澄弟去年习柳字,殊不足观,今年改习赵字,而参以李北海云麾碑之笔意,大为长进,温弟时文已才华横溢,长安诸友多称赏之!书法以命意大高,笔不足以赴其所见,故在温弟自不称意,而入亦无由称之。故论文则温高于澄,澄难于兄,论书则澄高于温,温难为弟。子植书法,驾涤澄温而上之,可爱之至!可爱之至!但不知家中旧有徐浩书和尚碑,及颜真卿书敦家庙否?若能参以二帖之沉著,直追古人不难矣。狼兼毫四枝,既不合用,可以二枝送莘田叔,以二枝送庵表叔。正月问,曾在岱云处寄羊毫二枝,不知已收到否?五月,钟子宾太守往湖南,可再寄二枝,以后两弟需用之物,随时写信至京可也。

  祖父大人嘱买四川漆,现在四川门生留京者仅二人,皆极寒之士,由京至渠家,有五千余里,由四川至湖南,有四千余里,彼此路皆太远。此二人在京,常半年不能得家信,即令彼寄信至渠家,渠家亦万无便可附湖南。九弟须详禀祖父大人,不如在省以重价购顶上川漆为便。

  做直牌匾,祖父大人系驰封吵宪大夫,父亲系诰封中宪大夫,祖母驰封恭人,母亲诰封恭人,京官加一级请封,侍读学士是从四品,故堂上皆正四品也。蓝顶是暗蓝,余正月已寄回二顶矣。书不宣尽,诸详澄温书中,今日身上敷药,不及为楷,堂上诸大人,两弟代为禀告可也。(道光。二十六年四月十六日)

。翻译如下:

子植、季洪两位贤弟:

四月十四日,我收到了子植你二月和三月写来的两封信,以及季洪的一封信。子植你的信写得如此详尽,而季洪则略显简略,真是有趣。今年以来,我已经从北京发出了七封信,不知你们都收到了没有?特别是第六号和第七号信,我都特意禀告了家中长辈,提到今年我可能不参加差使的选拔,因为当时虽然身体无大碍,但癣疥之疾尚未痊愈,脸上、头上、颈上都是斑斑点点,恐怕不便于面见圣上,所以自愿放弃。为了让家中长辈放心,我还特意写了楷书白折信,以安亲心。

三月初,我遇到了一位直隶的张姓医生,他声称擅长治疗癣疾。他给我开了膏药,贴在患处,每三天换一次,说是贴三次就能拔出脓水,七次就能痊愈。我初十日在左胁处试贴了一处,果然有效。二十日便开始在头面颈上贴敷,到四月八日,七次膏药都已贴完。揭去膏药后,只留下一些红晕,原先那些厚厚的顽癣已经完全消失了。预计再贴半个月,全身都能恢复如初。这样,到了五月初旬的差使选拔,我就可以全身心地参加了。虽然现在仍不敢有过多奢望,但只要能参加考试,也算是上慰高堂长辈们的期望之心了。

家中一切安好,只是温甫前月底不慎感染了风寒,左膝疼痛。吃了几副药都不见效,后来请了外科医生扎了一针才好转。

澄弟去年练习柳体书法,但进步不大。今年他改学赵体,并融入了李北海《云麾将军碑》的笔意,进步显著。温弟的时文已经才华横溢,京城的朋友们多有称赞。不过,温弟的书法虽然意境高远,但笔力尚不足以完全表达他的想法,所以他自己也不太满意,别人也难以给出太高的评价。总体来说,论文则温高于澄,澄又难于我;论书法则澄高于温,温则稍逊一筹。子植的书法更是超越了我们三人,实在可爱至极!不知家中是否还保留着徐浩的《不空和尚碑》和颜真卿的《家庙碑》?如果能参考这两帖的沉着笔法,直追古人也并非难事。

你们寄来的狼兼毫毛笔四支,我觉得不太合用,可以送两支给莘田叔,两支给庵表叔。正月时,我曾在岱云那里寄了两支羊毫毛笔给你们,不知是否已收到?五月间,钟子宾太守将前往湖南,我可以再寄两支给你们。以后你们需要什么东西,随时写信到北京即可。

祖父大人嘱我买四川漆,但四川的门生在京的仅有两人,且都是家境贫寒之人。从京城到他们家,再从他们家到湖南,路途都太过遥远。这两人在京中常半年不能得家信,即使他们寄信回家,也万难转寄到湖南。因此,九弟需详细禀告祖父大人,不如在湖南以高价购买上等的川漆更为方便。

关于制作直牌匾的事宜,祖父大人是驰封的吵宪大夫,父亲是诰封的中宪大夫,祖母是驰封的恭人,母亲是诰封的恭人。我作为京官加一级请封,侍读学士是从四品,所以家中长辈的品级都是正四品。蓝顶是暗蓝色的,我已在正月寄回了两顶。信中未尽之事,请详见澄弟和温弟的信中所述。今日我身上敷着药,不便书写楷书,请两位弟弟代我向堂上长辈禀告。

道光二十六年四月十六日



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!