神圣的战争(苏联卫国战争歌曲)

神圣的战争(苏联卫国战争歌曲)

00:00
03:02

《神圣的战争》(俄语:Священная война),苏德战争时期的苏联歌曲,由诗人瓦西里·列别捷夫-库马奇作词、苏联红军歌舞团第一任团长亚历山大·瓦西里耶维奇·亚历山德罗夫作曲,被誉为“苏联卫国战争的音乐纪念碑”。1941年6月下旬,德国对苏联发动了闪击战,苏联军队奋起反抗,频频受挫,伤亡惨重,数以万计的大小城乡毁灭在德军的炮火下,上百大中城市沦陷。危难时刻,为了鼓舞军队和人民的顽强斗志,亚历山德罗夫连夜谱写出这首歌曲,旨在鼓舞苏联人的斗志。歌曲很快响彻苏联的大小角落,苏联士兵用钢铁般的身躯阻挡住德国军队的进攻,由防御转为胜利。
每当俄罗斯举办胜利日阅兵活动时,《神圣的战争》会作为俄罗斯国旗和胜利旗入场的音乐使用。在那时,全体受阅官兵会向旗帜行注目礼,阅兵指挥官及方阵正副司令员则会行军礼。

俄语歌词:

Вставай страна огромная вставай на смертный бой
С фашистской силой тёмною с проклятою ордой

Пусть ярость благородная вскипает как волна
Идёт война народная священная война
Пусть ярость благородная вскипает как волна
Идёт война народная священная война

Дадим отпор душителям всех пламенных идей
Насильникам грабителям мучителям людей

Пусть ярость благородная вскипает как волна
Идёт война народная священная война

Не смеют крылья черные над Родиной летать
Поля ее просторные не смеет враг топтать

Пусть ярость благородная вскипает как волна
Идёт война народная священная война

Гнилой фашистской нечисти Загоним пулю в лоб
Отродью человечества сколотим крепкий гроб

Пусть ярость благородная вскипает как волна
Идёт война народная священная война Пусть ярость благородная вскипает как волна
Идёт война народная священная война

中文歌词:

主歌

起来,伟大的国家,做决死斗争!
要消灭法西斯恶势力,消灭万恶匪群!

敌我是两个极端,一切背道而驰;
我们要光明和自由,他们要黑暗统治!

全国人民轰轰烈烈,回击那刽子手,
回击暴虐的掠夺者和吃人的野兽!

不让邪恶的翅膀,飞进我们国境,
祖国宽广的田野,不让敌人蹂躏!

腐朽的法西斯妖孽,当心你们脑袋!
为人类不肖子孙准备好棺材!

贡献出一切力量,和全部精神,
保卫亲爱的祖国——伟大的联盟!

副歌

让最高贵的愤怒,像巨浪翻滚,
进行人民的战争——神圣的战争!




以上内容来自专辑
用户评论
  • 一只韶山3

    无敌了,无敌了,无敌了