21630
亲近经典,点亮书香生活
1375
加关注
人皆有兄弟,我独亡。“亡”字有俩音(wáng wú),取后文的"死生有命",那前文这字读wáng更合适。但就后文的“四海之内皆兄弟”那就读wú。但后文亦有"君子何患乎无兄弟也?”之句。“无”与“亡”同时出现在这个句子中,而本文用“亡”这字,显是故意为之。个人认为此处吟“wáng”字为最妥。但此段众说纷纭,各有道理,故在诵读音频时用了“wú”音。
論語鄭注论语郑康成注
论语|论语儿童跟读版|每天学习论语
每日论语(论语浅析)
论语
人皆有兄弟,我独亡。“亡”字有俩音(wáng wú),取后文的"死生有命",那前文这字读wáng更合适。但就后文的“四海之内皆兄弟”那就读wú。但后文亦有"君子何患乎无兄弟也?”之句。“无”与“亡”同时出现在这个句子中,而本文用“亡”这字,显是故意为之。个人认为此处吟“wáng”字为最妥。但此段众说纷纭,各有道理,故在诵读音频时用了“wú”音。