郡斋雨中与诸文士燕集〔1〕
韦应物
兵卫森画戟〔2〕,燕寝凝清香〔3〕。
海上风雨至,逍遥池阁凉。
烦疴近消散〔4〕,嘉宾复满堂。
自惭居处崇〔5〕,未睹斯民康〔6〕。
理会是非遣,性达形迹忘〔7〕。
鲜肥属时禁〔8〕,蔬果幸见尝。
俯饮一杯酒,仰聆金玉章〔9〕。
神欢体自轻,意欲凌风翔。
吴中盛文史〔10〕,群彦今汪洋〔11〕。
方知大藩地,岂曰财赋强〔12〕。
【注释】
〔1〕此诗作于贞元五年(789)韦应物在苏州刺史任上,表现了诗人作为当时东南诗坛领袖的气度。郡斋:指官署中的房舍。燕集:饮酒聚会。
〔2〕森:众多,密集。画戟:有刻饰的古兵器。此指官署中的仪仗。
〔3〕燕寝:卧室。凝清香:指所焚之香在屋里缭绕。
〔4〕烦疴(kē):即烦闷。疴,疾病。
〔5〕崇:高。
〔6〕斯民:百姓。康:安乐。
〔7〕“理会”两句:意谓领悟事物的情理就能排遣是非,性情旷达就能不拘世俗。理会,领悟事物之通理。遣,排遣,消释。性达,个性旷达。形迹,指世间俗务。
〔8〕鲜肥:此指荤腥之食物。时禁:古代正月、五月、九月禁止杀生,称为时禁。此诗中宴会正当五月时禁,不能食荤,只能吃素。
〔9〕聆:听。金玉章:指诸文人的篇章。
〔10〕吴中:苏州的古称,此指苏州地区。盛文史:文史之学昌盛。
〔11〕彦:美士,才德杰出的人。
〔12〕“方知”二句:方才知道苏州之所以被称为大郡,不仅仅是因为物产赋税收入比别的郡强,而且人文荟萃,学术昌明。大藩地,指大郡。藩,王侯封地称藩。
韦应物(约737—约792),京兆万年(今陕西西安)人。天宝年间为玄宗侍卫,后入太学读书,历任洛阳丞、京兆府功曹、比部员外郎、滁州刺史等。贞元元年(785)为江州刺史,三年(787)为左司郎中,四年(788)出任苏州刺史。故世称“韦江州”、“韦左司”或“韦苏州”。
韦应物交游广泛,诗名颇著。李肇称:“其为诗驰骤建安以还,各得其风韵。”(《唐国史补》)白居易说:“韦苏州歌行,才丽之外,颇近兴讽。其五言诗,又高雅闲澹,自成一家之体。”(《与元九书》)何良俊曰:“左司性情闲远,最近风雅,其恬澹之趣,不减陶靖节。唐人中,五言古诗有陶、谢遗韵者,独左司一人。”(《四友斋丛说》)许学夷评曰:“其源出于渊明,以萧散冲淡为主。”(《诗源辨体》)他诸体皆工,而以五言古体为最出色,与王维并称为“五言之宗匠”(张戒《岁寒堂诗话》)。纪昀评曰:“其诗七言不如五言,近体不如古体。五言古体源出于陶,而熔化于三谢,故真而不朴,华而不绮。”(《四库全书总目》)今存《韦应物集》十卷,《全唐诗》编其诗十卷。
还没有评论,快来发表第一个评论!