金牛
金牛 0:A CLEAR MOUNTAIN STREAM.
A clear mountain stream.
A clear mountain stream(溪).
一条清澈的山溪。
金牛1:AN ELECTRICAL STORM.
An electrical storm.
An electrical(电的) storm(暴风雨).
闪电暴风雨
金牛2:NATURAL STEPS LEAD TO A LAWN OF CLOVER IN BLOOM.
Natural steps lead to a lawn of. clover in bloom.
Natural(天然的) steps(梯级) lead to(通向) a lawn (草坪)of clover(三叶草) in bloom(正开花的).
天然的梯级通向一片盛开的三叶草的草坪。
金牛3: THE POT OF GOLD AT THE END OF THE RAINBOW.
The pot of gold at the end of the rainbow.
The pot( (盛食品的)罐) of gold(金币) at the end of (在...末端)the rainbow(彩虹).
一罐金币在彩虹的末端。
金牛4:A WIDOW AT AN OPEN GRAVE.
A widow at an open grave.
A widow(寡妇) at an open(打开) grave(墓穴).
一个寡妇在一个打开的墓穴上。
金牛5:CANTILEVER BRIDGE ACROSS A DEEP GORGE.
Cantilever bridge across a deep gorge.
Cantilever bridge(悬臂桥) across(穿过) a deep gorge(峡谷).
悬臂桥穿过一个深深的峡谷。
金牛6:THE WOMAN OF SAMARIA AT THE ANCESTRAL WELL.
The woman of Samaria at the ancestral well.
The woman of Samaria(撒玛利亚,以色列中部古城,以色列王国首都。建于公元前九世纪。公元前722年被亚述国王萨尔贡二世占领。公元67年为罗马军队所毁。其遗址已被考古学家发掘出来。) at the ancestral (祖先的)well(水井).
撒马利亚的妇人在祖先的水井旁。
金牛7:A SLEIGH ON LAND UNCOVERED BY SNOW.
A sleigh on land uncovered by snow.
A sleigh(雪橇) on land(在陆地上) uncovered(无覆盖的) by snow(积雪).
雪橇在没有被积雪覆盖的陆地上。
金牛8:A FULLY DECORATED CHRISTMAS TREE.
A fully decorated christmas tree.
A fully(充分地) decorated(装饰) christmas tree(圣诞树).
一棵充分装饰的圣诞树。
金牛9:A RED CROSS NURSE.
A red cross nurse.
A red cross nurse(护士).
红十字会护士
金牛10:A WOMAN WATERING FLOWERS IN HER GARDEN.
A woman watering flowers in her garden.
A woman watering(给…浇水) flowers(花) in her garden(花园).
一个女人在她的花园里给花浇水。
金牛11:A YOUNG COUPLE WINDOW-SHOPPING.
A young couple window-shopping.
A young couple(年轻夫妇) window-shopping(浏览橱窗).
一对年轻夫妇浏览橱窗。
金牛12:A PORTER CARRYING HEAVY BAGGAGE.
A porter carrying heavy baggage.
A porter(搬运工人) carrying (搬)heavy (重的)baggage(行李).
一个搬运工搬重的行李。
金牛13: ON THE BEACH, CHILDREN PLAY WHILE SHELLFISH GROPE AT THE EDGE OF THE WATER.
On the beach , children play while shellfish grope at the edge of the water.
On the beach(海滩) , children play while(当…的时候) shellfish(水生有壳动物) grope( (用手)摸索着往前走) at the edge(边沿) of the water.
在海滩上,当贝壳在水边行走的时候孩子们在玩耍。
金牛14:HEAD COVERED WITH A RAKISH SILK HAT, MUFFLED AGAINST THE COLD, A MAN BRAVES A STORM.
Head covered with a rakish silk hat,muffled against the cold,a man braves a storm.
Head(头部) covered(覆盖) with a rakish(潇洒地歪戴着的) silk hat(大礼帽),muffled (裹住)against(反对) the cold(寒冷的),a man braves (勇敢面对)a storm(暴风雨).
头部潇洒地歪戴着的大礼帽,裹住反对寒冷,一个男人勇敢面对一场暴风雨。
金牛15:AN OLD TEACHER FAILS TO INTEREST HIS PUPILS IN TRADITIONAL KNOWLEDGE.
An old teacher fails to interest his pupils in traditional knowledge.
An old teacher fails(未能(做到)) to interest(兴趣) his pupils(学生) in traditional(传统的) knowledge(知识).
一个老教师未能做到让他的学生对传统的知识感兴趣。
金牛16: A SYMBOLICAL BATTLE BETWEEN 'SWORDS' AND ‘TORCHES'.
A symbolical battle between 'swords' and ‘torches'.
A symbolical (象征)battle(战斗) between(在…中间) ‘swords(刀)’ and ‘torches(火炬)’.
一个战斗的象征在刀和火炬之间。
金牛17:A WOMAN AIRING AN OLD BAG THROUGH THE OPEN WINDOW OF HER ROOM.
A woman airing an old bag through the open window of her room.
A woman airing (晾晒)an old bag through the open window of her room.
一个女人晾晒一个旧袋子透过她房间敞开的窗户。
金牛18:A NEW CONTINENT RISING OUT OF THE OCEAN.
A new continent rising out of the ocean.
A new continent (大陆)rising(升起) out of the ocean(海洋).
一个新的大陆从海洋中升起。
金牛19:WlSPS OF WINGLIKE CLOUDS STREAMING ACROSS THE SKY.
Wisps of winglike clouds streaming across the sky.
Wisps(一缕) of winglike(翼状) clouds(云) streaming (飘动)across(横穿过) the sky.
一缕缕翼状的云飘过天空。
金牛20:A FINGER POINTING TO A LINE IN AN OPEN BOOK.
A finger pointing to a line in an open book.
A finger(手指) pointing (指向)to a line in an open book(打开的书).
手指指向打开的书中的一行。
金牛21:WHITE DOVE FLYING OVER TROUBLED WATERS.
White dove flying over troubled waters.
White dove(鸽子) flying over (飞越)troubled (不安的)waters(水域).
白鸽飞越不安的水域。
金牛22:A JEWELRY SHOP FILLED WITH VALUABLE GEMS.
A jewelry shop filled with valuable gems.
A jewelry shop(珠宝店) filled with(充满) valuable(有价值的) gems(宝石).
一家充满有价值的宝石的珠宝店。
金牛23:AN INDIAN WARRIOR RIDING FIERCELY, HUMAN SCALPS HANGING FROM HIS BELT.
An indian warrior riding fiercely,human scalps hanging from his belt.
An indian warrior(印第安战士) riding(骑马) fiercely(猛烈地),human scalps(带发头皮) hanging(悬挂) from his belt(腰带).
一位印第安战士猛烈地骑马,他的腰带上悬挂着人的带发头皮。
金牛24:A VAST PUBLIC PARK.�A vast public park.
A vast(巨大的) public park(公园).
一个巨大的公园。
金牛25:A SPANISH GALLANT SERENADES HIS BELOVED.
A spanish gallant serenades his beloved.
A spanish (西班牙人)gallant(英勇的) serenades(唱小夜曲) his beloved(心爱的人).
一位英勇的西班牙人为他心爱的人唱小夜曲。
金牛26:AN OLD INDIAN WOMAN SELLING THE ARTIFACTS OF HER TRIBE TO PASSERS-BY.
An old indian woman selling the artifacts of her tribe to passers-by.
An old indian(印第安人的) woman selling(出售) the artifacts (史前古器物)of her tribe(部落) to passers-by(过路的人).
一位印第安人的老妇人出售她部落的史前古器物向过路的人。
金牛27:AWOMAN, PAST HER "CHANGE OF LIFE," EXPERIENCES A NEW LOVE.
A woman,past her “change of life,” experiences a new love.
A woman,past(刚过去的) her “change of life(更年期),” experiences(经历) a new love.
一个女人,刚过去的她的更年期,经历了一段新的爱情。
金牛28:TWO COBBLERS WORKING AT A TABLE.
Two cobblers(修鞋匠) working at a table(桌子).
两个修鞋匠在一张桌子上工作。
金牛29:A PEACOCK PARADING ON THE TERRACE OF AN OLD CASTLE.
A peacock parading on the terrace of an old castle.
A peacock(雄孔雀) parading (展示)on the terrace ((尤指房屋或餐馆外的)露天平台)of an old castle(城堡).
一只雄孔雀在一座古老城堡的平台上展示。
以上内容来自专辑