萨比恩-白羊(鲁)

萨比恩-白羊(鲁)

00:00
01:50
白羊

白羊0:A WOMAN JUST RISEN FROM THE SEA. A SEAL IS EMBRACING HER.�A woman just risen from the sea. A seal is embracing her.
A woman just(正好) risen (上升)from the sea. A seal(海豹) is embracing(拥抱) her.
一个女人正好从海中升起。一只海豹正在拥抱她。

白羊1:A COMEDIAN REVEALS HUMAN NATURE.
A comedian reveals human nature.
A comedian (喜剧演员)reveals (揭示)human nature(人性).
喜剧演员揭示了人性。

白羊2:THE CAMEO PROFILE OF A MAN, SUGGESTING THE SHAPE OF HIS COUNTRY.
The cameo profile of a man,suggesting the shape of his country.
The cameo(浮雕珠宝饰物) profile(轮廓) of a man,suggesting(使想到) the shape(形状) of his country.
一个男人的浮雕珠宝饰物的轮廓,使想到他的国家的形状。

白羊3:TWO LOVERS STROLLING ON A SECLUDED WALK.
Two lovers strolling on a secluded walk.
Two lovers (一对恋人)strolling (散步)on a secluded(僻静的) walk(小径).
一对恋人在一条僻静的小径上散步。

白羊4:A TRIANGLE WITH WINGS.
A triangle with wings.
A triangle(三角形物体) with(具有) wings((飞行器的)翅膀).
一个三角形物体具有翅膀。

白羊5:A SQUARE, WITH ONE OF ITS SIDES BRIGHTLY ILLUMINED.
A square,with one of its sides brightly illumined.
A square(广场),with one of its sides(一侧) brightly(明亮地) illumined(照射).
一个广场,其中一边被照射得明亮。

白羊6:A MAN SUCCEEDS IN EXPRESSING HIMSELF SIMULTANEOUSLY IN TWO REALMS.�A man succeeds in expressing himself simultaneously in two realms.
A man succeeds (成功)in expressing(表达) himself simultaneously (同时)in two realms(领域).
一个人成功地表达自己同时在两个领域。�
白羊7:A LARGE WOMAN'S HAT WITH STREAMERS BLOWN BY AN EAST WIND.
A large woman’s hat with streamers blown by an east wind.
A large(大型号的) woman’s hat (帽子)with streamers(装饰彩纸条) blown (吹动)by an east wind(东风).
一顶大型号的女人的帽子的装饰彩纸条被东风吹动。


白羊8:A CRYSTAL GAZER.
A crystal gazer.
A crystal (水晶玻璃)gazer(凝视者).
一个水晶玻璃的凝视者。

白羊9:A TEACHER GIVES NEW SYMBOLIC FORMS TO TRADITIONAL IMAGES.
A teacher gives new symbolic forms to traditional images.
A teacher gives new symbolic(象征的) forms to traditional (传统的)images(印象).
一个老师赋予传统印象新的象征。

白羊10:THE RULER OF A NATION.
The ruler of a nation.
The ruler(统治者) of a nation(国家).
一个国家的统治者。

白羊11:A TRIANGULARLY SHAPED FLIGHT OF WILD GEESE.
A triangularly shaped flight of wild geese.
A triangularly(成三角形地) shaped (使成为…形状)flight(飞行) of wild geese(大雁).
大雁成一个三角形飞行。

白羊12:AN UNEXPLODED BOMB REVEALS AN UNSUCCESSFUL SOCIAL PROTEST.
An unexploded bomb reveals an unsuccessful social protest.
An unexploded bomb(未爆炸弹) reveals (揭示)an unsuccessful (不成功的)social (社会性的)protest(抗议).
一枚未爆炸的炸弹揭示了一场不成功的社会抗议。

白羊13:A SERPENT COILING NEAR A MAN AND A WOMAN.
A serpent coiling near a man and a woman.
A serpent (巨蛇)coiling (盘)near (附近)a man and a woman.
盘曲在一个男人和一个女人身边的大蛇。

白羊14:AN INDIAN WEAVING A CEREMONIAL BLANKET.
An indian weaving a ceremonial blanket.
An indian weaving(编) a ceremonial(用于礼仪的) blanket(毯子).
一个印度人在织一个用于礼仪的毯子。

白羊15:NATURE SPIRITS ARE SEEN AT WORK IN THE LIGHT OF SUNSET.
Nature spirits are seen at work in the light of sunset.
Nature(大自然) spirits(精神) are seen(见到) at work(干活儿) in the light of sunset(日落).
大自然的精灵被看到在工作,在夕阳的照耀下。

白羊16:TWO DIGNIFIED SPINSTERS SITTING IN SILENCE.
Two dignified spinsters sitting in silence.
Two dignified(庄严的) spinsters (老处女)sitting in silence(安静地).
两个庄严的老处女安静地坐着。

白羊17:AN EMPTY HAMMOCK STRETCHED BETWEEN TWO TREES.
An empty hammock stretched between two trees.
An empty(空的) hammock(吊床) stretched(拉紧) between two trees(树).
一张空的吊床拉紧在两棵树之间。

白羊18:THE “MAGIC CARPET” OF ORIENTAL IMAGERY.
The “magic carpet” of oriental imagery.
The “magic (魔法)carpet(地毯)” of oriental(东方人的) imagery(意象).
东方人的意象的“魔法地毯”。

白羊19:A YOUNG GIRL FEEDING BIRDS IN WINTER.
A young girl feeding birds in winter.
A young(年轻的) girl feeding (喂食)birds in winter(冬天).
一个年轻的女孩喂食鸟儿们在冬天。

白羊20:A PUGILIST ENTERS THE RING.
A pugilist enters the ring.
A pugilist(拳击手) enters(进入) the ring(圆形表演场(或竞技场)).
一位拳击手进入圆形表演场(或竞技场)。


白羊21:THE GATE TO THE GARDEN OF ALL FULFILLED DESIRES.
The gate to the garden of all fulfilled desires.
The gate (大门)to the garden(花园) of all fulfilled(满足的) desires(愿望).
这门通往所有满足的愿望的花园。

白羊22:A PREGNANT WOMAN IN LIGHT SUMMER DRESS.
A pregnant woman in light summer dress.
A pregnant woman(孕妇) in light summer(夏天) dress(衣服).
一位孕妇穿着浅色的夏装。

白羊23: BLOWN INWARD BY THE WIND,THE CURTAINS OF AN OPEN WINDOW TAKE THE SHAPE OF A CORNUCOPIA.
Blown inward by the wind,the curtains of an open window take the shape of a cornucopia.
Blown(吹) inward (向内的)by the wind(被风吹着),the curtains (窗帘)of an open window(开着的窗户) take the shape of (呈…形状)a cornucopia(丰饶角).
打开的窗户的窗帘被风吹向里面,形成聚宝盆的形状。

白羊24:THE POSSIBILITY FOR MAN TO GAIN EXPERIENCE AT TWO LEVELS OF BEING.
The possibility for man to gain experience at two levels of being.
The possibility(机会) for man to gain experience (获得经验)at two levels(层次) of being(存在).
人类在两个层次上存在获得经验的机会。

白羊25:A MAN POSSESSED OF MORE GIFTS THAN HE CAN HOLD.
A man possessed of more gifts than he can hold.
A man possessed (拥有)of more(更多的) gifts(天赋) than he can hold(认为).
一个人有比他认为的更多的天赋。

白羊26:THROUGH IMAGINATION A LOST OPPORTUNITY IS REGAINED.
Through imagination,a lost opportunity is regained.
Through imagination(想象),a lost opportunity(机会) is regained(重新获得).
通过想象,一个失去的机会被重新获得。

白羊27:A LARGE AUDIENCE CONFRONTS THE PERFORMER WHO DISAPPOINTED ITS EXPECTATIONS.
A large audience confronts the performer who disappointed its expectations.
A large audience(观众) confronts (面对)the performer (表演者)who disappointed(使失望) its expectations(期望).
一大群观众面对着辜负了他们期望的表演者。

白羊28:THE MUSIC OF THE SPHERES.
The music of the spheres.
The music(乐曲) of the spheres(球体).
球体的乐曲。

白羊29:A DUCK POND AND ITS BROOD.
A duck pond and its brood.
A duck(鸭子) pond (池塘(尤指人工的))and its brood(一大家孩子).
一个鸭子池塘和它一大家孩子。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!