41. The Talking Cuckoo Clock

41. The Talking Cuckoo Clock

00:00
01:12

In a quaint village, young Emily discovered an old cuckoo clock in her grandmother’s attic.
在一个古朴的村庄里,年轻的Emily在她祖母的阁楼上发现了一个古老的布谷鸟钟。
It was intricately carved with tiny birds and flowers.
钟上雕刻着精美的小鸟和花朵。
As she wound it up, the cuckoo popped out and, to Emily’s astonishment, began to speak.
当她上发条时,布谷鸟跳出来了,让Emily惊讶的是,它开始说话。
“Hello there! I’m Cuckoo, the keeper of time,” it chirped.
“你好啊!我是布谷鸟,时间的守护者,”它叽叽喳喳地说。
Emily, wide-eyed, listened as Cuckoo shared tales of adventures and secrets from the past.
Emily瞪大了眼睛,听着布谷鸟讲述过去的冒险故事和秘密。
Each hour, the cuckoo would offer riddles and stories about the village’s history.
每小时,布谷鸟都会提供谜语和有关村庄历史的故事。
One evening, Cuckoo revealed a hidden compartment in the clock with a dusty, ancient key.
一天晚上,布谷鸟揭示了钟中的一个隐藏隔间,里面有一把布满灰尘的古老钥匙。
Guided by the clock’s hints, Emily found a long-forgotten treasure chest filled with letters and keepsakes from her ancestors.
在钟的提示下,Emily发现了一个被遗忘已久的宝箱,里面装满了她祖先的信件和纪念品。
The talking cuckoo had not only been a magical companion but also a guide to uncovering her family's cherished memories.
这个会说话的布谷鸟不仅是一个神奇的伴侣,还成为了揭示她家族珍贵记忆的向导。
The village soon buzzed with the stories Emily shared, all thanks to her enchanting cuckoo friend.
村庄很快就充满了Emily分享的故事,这都要感谢她迷人的布谷鸟朋友。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!