51、Why the cypress tree is called Chu Jian Cypress?
触奸柏名称的来历是什么?
Answer: It is said a stick of Chu Jian Cypress had ever scraped off a treacherous official’s hat.
答:据说“触奸柏”的树枝曾经刮掉了一个奸臣的帽子。
52、Which building is the last one on the central axis of Beijing Confucius Temple?
北京孔庙中轴线上最后的一个建筑是哪座?
Answer: The Chong Sheng Hall is the last building on the central axis in Beijing Confucius Temple.
答:北京孔庙中轴线上最后一座建筑是崇圣祠。
53、What is the function of the Chongsheng Hall in Beijing Confucius Temple?
北京孔庙的崇圣祠有什么作用?
Answer: The Chongsheng Hall in Beijing Confucius Temple was used for worshipping the last five generations before Confucius.
答:北京孔庙的崇圣祠是用于祭祀孔子五代祖先的建筑。
54、In which year was the Chongsheng Hall in Confucius Temple built?
孔庙的崇圣祠建于哪一年?
Answer: The Chongsheng Hall in Confucius Temple was built in 1530.
答:孔庙的崇圣祠建于1530年。
55、How many stone Jinshi tablets are there in Beijing Confucius Temple all together?
北京孔庙共有多少块进士题名碑?
Answer:There are 198 stone Jinshi tablets in Beijing Confucius Temple all together.
答:北京孔庙里共有198块进士题名碑。
56、Where are the stone Jinshi tablets placed in Beijing Confucius Temple?
北京孔庙的进士题名碑位于何处?
Answer: The stone Jinshi tablets are placed in the first courtyard of Beijing Confucius Temple.
答:北京孔庙的进士题名碑位于第一进院落。
57、What were engraved on the stone Jinshi tablets?
进士题名碑上刻的是什么?
Answer: The names, birthplaces, ranks of Jinshi were engraved on the stone tablets.
答:题名碑上刻有进士的姓名、籍贯和名次等信息。
58、How many names were engraved on the 198 stone Jinshi tablets all together?
进士题名碑上刻有多少位进士的姓名?
Answer:51624 names were engraved on the 198 stone Jinshi tablets all together.
答:进士题名碑上刻有51624位进士的姓名。
59、Which dynasties’ scholars’ names were engraved on the stone Jinshi tablets in Beijing Confucius Temple?
北京孔庙的进士题名碑上刻有哪几个朝代进士的姓名?
Answer: The names of the successful scholars’ of the Yuan,Ming and Qing Dynasties were engraved on the stone Jinshi tablets.
答:北京孔庙进士题名碑上刻有元明清三代进士的姓名。
60、What is the meaning of Jinshi?
“进士”是什么意思?
Answer: Jinshi is a kind of honorable title given to a successful candidate in the highest imperial examination.
答:“进士”是对通过最高等级皇家科举考试的学者们的一种荣誉称号。
以上内容来自专辑
有文稿就好了
嫱QioLee 回复 @Ally_wk: 有了