九章:思美人

九章:思美人

00:00
04:57
在缥缈的古风情绪中,我们探寻那些透着淡淡忧伤的故事,描绘诗意悠然的生活画卷。其中不乏对人性、情感以及宿命的深刻剖析,一起去聆听穿越千年的爱恨情仇,解析那些文字中细腻的情感流动与人物命运的交缠!

思美人兮,揽(lǎn)涕而竚(zhù)眙(chì)。
媒绝路阻兮,言不可结而诒(yí)。
蹇(jiǎn)蹇之烦冤兮,陷滞而不发。
申旦以舒中情兮,志沉菀(yùn)而莫达。
愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将。
因归鸟而致辞兮,羌迅高而难当。

高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒。
欲变节以从俗兮,媿(kuì)易初而屈志。
独历年而离愍(mǐn)兮,羌冯(píng)心犹未化。
宁隐闵而寿考兮,何变易之可为!
知前辙之不遂兮,未改此度。
车既覆而马颠兮,蹇(jiǎn)独怀此异路。
勒(lè)骐骥(qí jì)而更驾兮,造父为我操之。
迁逡(qūn)次而勿驱兮,聊假日以须时。
指嶓(bō)冢(zhǒng)之西隈(wēi)兮,与纁(xūn)黄以为期。

开春发岁兮,白日出之悠悠。
吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。
揽大薄之芳茝(zhǐ)兮,搴(qiān)长洲之宿莽。
惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?
解萹(biān)薄与杂菜兮,备以为交佩。
佩缤纷以缭(liáo)转兮,遂萎绝而离异。
吾且儃(chán)徊(huái)以娱忧兮,观南人之变态。
窃快在中心兮,扬厥凭而不竢(sì)。
芳与臭其杂糅(róu)兮,羌芳华自中出。
纷郁郁其远蒸兮,满内而外扬。
情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。

令薜(bì)荔以为理兮,惮(dàn)举趾而缘木。
因芙蓉而为媒兮,惮褰(qiān)裳而濡(rú)足。
登高吾不说(yuè)兮,入下吾不能。
固朕形之不服兮,然容与而狐疑。
广遂前画兮,未改此度也。
命则处幽吾将罢兮,愿及白日之未暮。
独茕(qióng)茕而南行兮,思彭咸之故也。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 蓉幸之至

    2、古帝高辛神灵多么荣盛啊,遇上玄鸟为他传送礼物。 想要改变志节追随流俗啊,我又以改变节操委屈心志为愧。 常年独自经受忧痛熬煎啊,一腔怨懑依旧不能化解。 宁愿隐忍不言了此穷苦一生啊,又怎能改辙变节呢? 明知前方道路艰难不通啊,却不更改这种处世原则。 车已颠覆,马已颓倒啊,这路与众不同却仍是我的选择。 勒住骏马,重套车驾啊,造父为我执辔(pèi)驾驭(yù)。 要他慢慢前行且莫纵马疾驰啊,姑且偷闲一番等待时机。 指着嶓冢山的西面山崖啊,约好黄昏时分在那里相见。

  • 蓉幸之至

    3、春天到来新年开始啊,白天的时间越来越长。 我将敞开心扉寻找快乐啊,沿看江水、夏水消解忧愁。 摘下丛林里芬芳的茝草啊,拔取大沙州上生长的宿莽。 可惜我没能生在古代先贤的时代啊,如今与谁一起玩赏这些芳香的花草? 采折丛生的萹蓄杂菜啊,备作左右相交的佩饰。 它们缤纷繁盛缭绕周身啊,最终却枯萎凋落,被扔在一旁。 我且徘徊闲行消愁解闷啊,瞧瞧这些南人不正常的情态。 一丝快意暗自浮上心头啊,舒散愤懑不必再有所期待。 虽然芳香、浊臭混杂在一处啊,花朵的芬芳依旧难以掩盖。 浓郁香气远远飘散啊,充盈于内自然会发散于外。 我的心志若能真的保持啊,居处虽然蔽塞,也能名声显扬。

  • 蓉幸之至

    1、思念我那美人啊,擦干眼泪久久伫立,望眼欲穿。 媒人断绝了消息,路途多有险阻啊,有话对君王说却言不成句。 烦闷愁苦郁积我胸中啊,陷滞停留却难以舒泄。 由夜至曙我想要抒怀啊,心思缠结却又无法传达。 愿把话儿托付给浮云啊,碰上云神不听我言。 想靠归鸟为我传辞啊,它迅疾高飞,转瞬不见。